Моэм Сомерсет

Моэм Сомерсет

Моэм У(ильям) Сомерсет (Maugham W(illiam) Somerset, 25 января 1874, Париж – 16 декабря 1965, Кап-Ферре, Франция), прозаик, драматург, эссеист. Награжден орденом Почета (1954).

Родился в семье юрисконсульта Британского посольства во Франции, где провел первые 10 лет жизни, что, как он вспоминал впоследствии, оказало существенное влияние на его самосознание: По воле случая я родился и рос во Франции, одновременно учил английский и французский и потому с детства усвоил два разных жизненных уклада, два представления о свободе, два мироощущения, и это помешало мне осознать себя представителем определенного народа с его национальными чувствами и предрассудками. После смерти родителей жил в Великобритании в семье дяди-священника. Окончив привилегированную школу для мальчиков Кингз-скул в Кентербери, слушал лекции по философии в Гейдельбергском университете (1891, Германия). Изучал медицину при Лондонской больнице св. Фомы (1892-1897). И хотя, получив диплом врача, врачебной практикой почти не занимался, эти годы, — вспоминал Моэм в старости, — научили меня почти всему, что я знаю о человеке, — ведь в больнице человеческая природа видна в самом неприкрытом виде.

Писать Моэм начал еще в студенческие годы. После скромного успеха первой книги, романа Лиза из Ламбета (Liza of Lambeth, 1897; русский перевод в 1995), оставил медицину, решив жить литературным трудом. Несколько романов, написанных следом (Герой — The Него, 1900; Миссис Крэддок — Mrs Craddock, 1902; Карусель — The Merry-Go-Round, 1904), денег не принесли, и Моэм обратился к драматургии, став вскоре преуспевающим автором. С этого времени он много ездил по свету, в частности в 1916-1917 побывал в Петрограде, выполняя задание английской контрразведки (уговорить Временное правительство не допустить выхода России из войны). Опыт работы в секретной службе нашел отражение в книге Моэма Эшенден, или Британский агент (Ashanden, or The British Agent, 1928; русский перевод в 1929 — сокращенный, в 1992 — полный), которая обозначила поворот в развитии жанра шпионского романа в сторону реализма.

За 30 лет, начиная с 1903, когда увидела свет первая пьеса Моэма Муж и жена (Husband and Wife), было поставлено около 30  его драматургических произведений. Наибольшим успехом пользовались легкие комедии характеров и положений, такие, как мелодрама о нравах Эдвардианской эпохи Леди Фредерик (Lady Frederick, 1907) или Круг (The Circle, 1921; русский перевод в 1994), самая смешная, по мнению критики, комедия о семейных неурядицах, а также пьеса о жизни англичан в колониях К Востоку от Суэца (East of Suez, 1922). Социально-психологическая драма За заслуги (For Services Rendered, 1932; русский перевод в 1988) передавала кризис традиционных духовных ценностей Великобритании после Первой мировой войны, искажение и иссушение души страданием. Сам Моэм считал себя, как и Ноэла Кауарда, продолжателем старой английской традиции комедии нравов, заложенной драматургами эпохи Реставрации. Его пьесы отличаются динамичным действием, тщательной разработкой мизансцен, компактным живым диалогом. Наряду с комедиями Джордж Бернард Шоу они были звеньями цепочки, соединившей драматургию Оскара Уайльда, театр Джон Бойнтон Пристли и драму сердитых молодых людей. После появления в 1933 гротескной комедии Шеппи (Sheppey), построенной на положениях абсурда, в которых оказывается неожиданно разбогатевший человек, Моэм больше не возвращался к драматургии.

Главный вклад Сомерсета Моэма в английскую литературу — это новеллы, романы и эссеистика, в том числе книга Подводя итоги (The Summing Up, 1938; русский перевод в 1957), в которой свободное эссе о литературе и искусстве, осторожная авторская исповедь и эстетический трактат сплавлены в художественное целое. Начиная со сборника Трепет листа (The Trembling of a Leaf, 1921) и до конца 1940-х годов (Игрушки судьбы — Creatures of Circumstances, 1947), Моэм успешно выступал как рассказчик, мастер крепко выстроенного сюжета, естественного диалога, ясного, экономного стиля. Человеческая трагикомедия, созданная им на богатом материале собственного опыта и наблюдений за жизнью англичан в различных уголках мира, по многообразию типов, пониманию воздействия среды и окружения на психологию и даже психику персонажей и по мастерству couleur locale можно сравнить разве что с индийскими новеллами Редьярда Киплинга. Сопряжение патологии и нормы, добра и зла, рокового и комического смягчено бесконечной терпимостью, мудрой иронией и принципиальным отказом выступать в роли судьи ближнего. У Моэма жизнь как бы сама рассказывает, автор же выступает всего лишь наблюдателем и хроникером.

Объективная манера письма, которой Сомерсет Моэм отчасти обязан мастерам французской прозы, присуща и его лучшим романам, в том числе роману воспитания Бремя страстей человеческих (Of Human Bondage, 1915; русский перевод в 1959), написанному в традициях Гете и Сэмюеля Батлера. Сам Моэм называл его автобиографическим романом, воспроизводящим его собственные детские и ученические годы. Роман о художнике Луна и грош (The Moon and Sixpence, 1919; русский перевод в 1927), роман о писателе Пироги и пиво (Cakes and Ale, 1930; русский перевод в 1976) и роман об актрисе Театр (Theatre, 1937; русский перевод в 1969 — сокращенный, 1979 — полный) образуют нечто вроде трилогии о творцах искусства. Моэм порой отталкивался от фактов биографии и характеров реальных лиц (например, Поля Гогена в Луне и гроше или Томаса Харди в Пирогах и пиве), чтобы, развивая вымышленную историю, поставить проблемы, интересовавшие его как писателя и человека. Под его пером саморазоблачаются фанатические приверженцы всевозможных форм нормативной и корпоративной морали — мелкобуржуазной (госпожа Стрикленд в романе Луна и грош), пуританской (преподобный Дэвидсон в новелле Дождь). За взаимоотношениями персонажей, столкновениями их устремлений, страстей и натур отчетливо проступает философско-художественныи анализ некоторых вечных тем: смысла жизни, любви, смерти, природы красоты, назначения искусства. Постоянно возвращаясь к волновавшей его проблеме сравнительной ценности этического и эстетического, Моэм в каждом случае отдавал предпочтение первому. Прекрасным творением человека может стать сама его жизнь, которой он способен одарить других.

Мне представляется, что на мир, в котором мы живем, можно смотреть без отвращения только потому, что есть красота, которую человек время от времени создает из хаоса (…). И больше всего красоты заключено в прекрасно прожитой жизни. Это – самое высокое произведение искусства, — писал Моэм в романе Узорный покров (The Painted Veil, 1925; русский перевод в 1927), героиня которого, научившись состраданию и милосердию, обрела путь к душевному покою. Героиня Рождественских каникул (Christmas Holiday, 1939; русский перевод 1993), испытав самое страшное для нее унижение, надеется собственным страданием искупить грех мужа, хотя и не рассчитывает на вознаграждение. Моэм выступает с трактовкой страдания как очищения и искупления, то есть высшего в жизни деяния. Образец прекрасно прожитой жизни писатель нашел в философии веданты, включающей в себя понятия судьбы, предназначения и жизненного пути. Жизнь Ларри Даррелла, персонажа во многом итогового для Моэма романа Острие бритвы (The Razor’s Edge, 1944; экранизирован в 1945; русский перевод в 1981), и есть художественное воплощение этой высшей формы красоты.

В годы после Второй мировой войны Моэм обратился к историческому роману. Он писал о Макиавелли (Тогда и теперь — Then and Now, 1946; русский перевод в 1995), о времени испанской инквизиции (Каталина — Cathalina, 1948; русский перевод в 1988), размышляя о власти и ее воздействии на человека.

В 1947 Сомерсет Моэм учредил литературную премию для молодых писателей.

Соч.: Complete Short Stories: In 3 vols. L., 1951; Collected Plays: In 3 vols. L., 1952; Selected Novels: In 3 vols. L., 1953; Looking Back. L., 1962; Writer’s Notebooks. L., 1972; в рус пер.: Искусство слова: о себе и других / Сост. И. Васильева-Южина; Предисл. В. Скороденко. М, 1989; Собрание сочинений: В 5 т./ Предисл. В. Скороденко. М, 1991-1994; Полное собрание рассказов: В 5 т. / Сост. и предисл. В. Скороденко. М., 1999-2001; Записные книжки / Пер. и примеч. Л. Беспаловой, И. Стам. М., 1999.

Лит.: Гозенпуд Л. Моэм // Гозенпуд А. Пути и перепутья: Английская и французская драматургия XX века. Л., 1967; Ионкис Г.Э. Уильям Сомерсет Моэм: Грани дарования // Моэм У.С. Подводя итоги. М., 1991; Raphael F.W. Somerset Maugham and His World. L., 1976; W. Somerset Maugham: The Critical Heritage / Ed. A. Curtis, J. Whitehead. L., 1987; Calder R.L. Willie: The Life of Somerset Maugham. L., 1989.

В. Скороденко

54321
(0 votes. Average 0 of 5)

Добавить комментарий