Джон Пристли

Английский писатель и драматург Джон Пристли известен как автор многочисленных романов и пьес, оказавших существенное влияние на детективный жанр.

Пристли Джон Б(ойнтон) (Priestley John B(oynton)) родился 13 сентября 1894 года в Брэдфорде, Йоркшир — скончался 14 августа 1984 года в Стрэтфорд-он-Эйвон. Романист, драматург, публицист. Награжден орденом За заслуги 1977. Детство и юность провел в родном городе, где его отец работал учителем. В 17 лет оставил школу, тяготясь косной системой обучения. Поступив ради заработка клерком в контору торговой фирмы, Пристли начал пробовать свои силы в разных литературных жанрах: писал стихи, рассказы, скетчи, статьи. С началом Первой мировой войны ушел на фронт, прослужил в армии почти 4 года: был рядовым пехотинцем, потом произведен в офицеры, воевал на передовой, был ранен, контужен, отравлен ядовитыми газами. После демобилизации в 1919 изучал историю, литературу и политические науки в Кембриджском университете. В первой половине 20-х годов Пристли активно работает в журналистике, сотрудничая в многочисленных газетах и журналах. Во время Второй мировой войны Пристли — один из самых авторитетных публицистов: как радиокомментатор по своей популярности уступал только Уинстону Черчиллю.

Первыми изданными книгами Джона Пристли были литературоведческие исследования: Тропы в современной литературе (Figures in Modern Literature, 1924), Комические персонажи английской литературы (English Comic Characters, 1925) и другие. В отличие от этих книг, создавших Пристли литературное имя, его первый роман Адам в лунном свете (Adam in the Moonlight, 1927) успеха не имел. Широкую известность Пристли принес третий роман — Добрые товарищи (Good Companions, 1929; экранизирован в 1933; русский перевод в 1945, а инсценировка романа совместно с Э. Ноблоком, 1931) стала драматургическим дебютом Пристли. Герои романа — бродячие актеры, страстно влюбленные в свое искусство, чья жизнь состоит из череды комических приключений. Эта современная идиллия, которую критики сравнивали с Записками Пиквикского клуба, была восторженно принята читающей публикой, уставшей от разочарования и скепсиса послевоенных лет.

Джон Пристли, автор 28 романов и 47 драматических произведений в том числе для радио, кино и телевидения, быстро завоевал международное признание и славу: период его наибольшего успеха — 30-40-е годы. Романы Пристли, в большинстве своем однотипные, отмечены попыткой передать реальную действительность Великобритании, будь то время экономической депрессии (например, Улица Ангела — The Angel Pavement, 1930; русский перевод в 1960; Они бродят по городу — They Walk in the City, 1936; русский перевод в 1938) или Второй мировой войны (Затемнение в Гретли — Black-Out in Gretley, 1942; русский перевод в 1944; Дневной свет в субботу — Daylight on Saturday, 1943; русский перевод в 1944). Наиболее ценная часть художественного творчества Пристли — это драматургия, что определилось уже при жизни писателя и в особенности после его смерти.

Драматургия Пристли в целом достаточно традиционна: в ней реалистически изображаются быт и нравы в основном английского среднего класса, а сюжет занимателен и четко выстроен. Большинство пьес Пристли содержит социально-критическое начало, временами достигающее драматизма и патетики, временами выраженное мягко, юмористически; по большей части критический пафос драматурга уравновешен оптимистической верой в разрешение общественных противоречий.

В 30-е годы Джон Пристли пишет две наиболее известные драмы. Первая из них, Опасный поворот (Dangerous Corner, 1932; русский перевод в 1938), содержит многое из того, что стало характерно и для последующих пьес драматурга. Прежде всего это раскрытие неприглядной правды о людях, внешне вполне респектабельных. Действие происходит в одном и том же месте и укладывается в короткий отрезок времени, фактически равный реальной продолжительности спектакля. Такой характер места и времени придает происходящему правдоподобие по уверениям самого Пристли, это было с его стороны уступкой тогдашним общепринятым вкусам, а также способствует концентрации действия, усиливает напряженность сюжета, по своей форме детективного: благодаря случайности начинается расследование самоубийства, оказавшегося убийством. Однако главный итог дознания — истинное представление о характерах, моральном облике и взаимоотношениях персонажей. В конце пьесы действие возвращается к исходной точке: опасного поворота в действительности не произошло. Подобная кольцевая структура использовалась Пристли и в дальнейшем, особенно когда он всерьез заинтересовался различными теориями времени цикличность, сосуществование различных временных пластов и так далее, прежде всего английского философа Дж. У. Данна, автора книги Эксперимент со временем 1927. В числе пьес о времени авторское определение конца 30-х годов — вторая широко известная драма Пристли Время и семья Конвей (Time and the Conways, 1937; русский перевод в 1939). Место действия, как и в Опасном повороте, здесь не меняется: это одна и та же комната, но время действия первого и третьего актов — 1919, а второго — 1937. Такая структура не столько иллюстрирует теорию одновременности существования настоящего и будущего, сколько подчеркивает контраст между радостными надеждами юности и разочарованиями зрелого возраста. Кроме того, картина будущего бросает новый свет на настоящее, позволяя увидеть скрытую сущность характеров и взаимоотношений героев, оценить истинный вес вроде бы ничего не значащих слов и поступков в их дальнейшей судьбе. Поклонник творчества Чехова, Пристли использовал в этой пьесе некоторые мотивы Трех сестер. Но наиболее чеховской по атмосфере и обрисовке персонажей является написанная под влиянием Вишневого сада пьеса Райский уголок (Eden End, 1934) о повседневной жизни, надеждах и разочарованиях обитателей тихого поместья.

К 30-м годам относится также ряд комедий, в лучших из которых Джон Пристли сочетает достоверную картину нравов и сочно выписанные характеры с динамичным и остроумным сюжетом: Ракитовая аллея (Laburnum Grove, 1933; русский перевод в 1960) о скромном добропорядочном бизнесмене, оказавшемся крупным фальшивомонетчиком; Когда мы женаты (When We Are Married, 1938; русский перевод в 1939) о трех солидных супружеских парах, неожиданно узнавших, что их брак недействителен.

В годы Второй мировой войны Пристли создает две значительные пьесы, в которых впервые столь открыто и страстно заявляет о своей общественной позиции. В драме-утопии Они пришли к городу (They Come to a City, 1943; русский перевод в 1943) в результате сдвига во времени 9 человек, представляющих английское общество в миниатюре, оказываются у стен некоего таинственного города, где люди гармоничны, добры и радостны. Этот земной но рукотворный рай не показан на сцене, главное для драматурга — его воздействие на героев, большинство которых, вдохновленные увиденным, собираются жить по-новому; только аристократы и делец-спекулянт остаются людьми старого мира.

Наиболее громкий резонанс получила пьеса Инспектор пришел (An Inspector Calls, поставлена в 1946; публикация в 1947; экранизирована в 1954; русский перевод в 1987); на русской сцене ставилась с 1945 по неопубликованным переводам, оставшаяся в числе лучших пьес Пристли. Избрав форму, хорошо известную по его довоенному творчеству действие, отнесенное к 1912, происходит во время семейного праздника на протяжении одного вечера в одной и той же комнате, как всегда придав жизненную убедительность своим персонажам, Пристли резко заострил социальную проблему, что сказалось и на сюжете, и на обрисовке действующих лиц. Неожиданный визит полицейского инспектора становится началом расследования: все члены семьи промышленника Берлинга оказываются виновными в гибели молодой работницы, а главная причина их преступления — сословная спесь и жестокость. В конце пьесы выясняется символическое значение фигуры инспектора: это воплощение совести, такого реального человека в местной полиции нет. Столь же символично имя жертвы — Ева Смит: она и рядовая английская девушка, и Женщина, погубленная бездушным обществом.

Непосредственно после окончания Второй мировой войны Пристли пишет романы о современной Великобритании, проникнутые верой в новую, справедливую и светлую жизнь: Трое в новых костюмах (Three Men in New Suits, 1945; русский перевод в 1946), Ясный день (Bright Day, 1946), Фестиваль в Фарбридже (Festival at Farbridge, 1951). Но самым сильным произведением тех лет стала пьеса Семейство Линденов (The Linden Tree, 1947; в русском неопубликованном переводе поставлена на телевидении, 1958), где в отличие от романов послевоенная действительность изображена с горечью и разочарованием. По форме это семейная драма, по сути — история о борьбе благородного одиночки за свои идеалы.

Для творчества Пристли 50-60-х годов характерны такие сатирические произведения, как пьесы Сокровище на острове Пеликан (Treasure on Pelican, 1952; в русский перевод Сокровище, 1957) и Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и Миссис Мун (The Scandalous Affair of Mr. Kettle and Mrs. Moon, 1955; русский перевод в 1958), романы Сэр Майкл и сэр Джордж (Sir Michael and Sir George, 1964; русский перевод в 1965) и дилогия Создатели образов (The Image Men, 1968-1969) — последний из романов писателя. Спасение от тотальной нивелировки Пристли видит в отстаивании личностью своей особости, непохожести на других, вплоть до чудачества (как в пьесе-антиутопии Уберите шута — Take the Fool Away, 1956, где цирковой клоун, перенесенный во сне в будущее, оказывается единственным, кто противостоит бесчеловечному, механизированному миру).

Именно эти черты Джон Пристли склонен считать основой английского национального характера, которому он посвящает немало работ, в том числе книгу Англичане (The English, 1973). Приверженность традиционным ценностям, характерная для Пристли в зрелые годы, находит выражение и в его эстетических воззрениях. Так, главный пафос его лекций, объединенных в книге Искусство драматурга (The Art of the Dramatist, 1957; русский перевод в 1987), и многих высказываний о драме и театре — утверждение принципов реализма, в то время как ранее он любил говорить о своем заговоре против реалистического метода.

В последнее десятилетие творческой деятельности Джон Пристли завершает серию автобиографических книг, начатую еще до войны: Полночь над пустыней (Midnight on the Desert, 1937), Заметки на полях (Margin Released, 1962; русский перевод в 1988), За длинной высокой стеной (Over the Long High Wall, 1972), Вместо деревьев (Instead of the Trees, 1977). Кроме истории жизни и литературного творчества писателя в них содержится изложение его взглядов на проблему времени.

Джон Пристли не пролагал новых путей в литературе, хотя и претендовал на это как драматург. Но он был высокопрофессиональным и серьезным писателем, и его лучшие произведения вошли в английскую литературу, а также в репертуар английского и мирового театра XX века.

Сочинения: Thoughts in the Wilderness. L., 1957; Literature and Western Man. L., 1960; Essays of Five Decades. L., 1968; Outcries and Asides. L., 1974; в русском переводе: Избранное: В 2 томах. / Предисловие В. Ворсобина. М., 1987.
Литература: Гозенпуд А. Пристли // Гозенпуд А. Пути и перепутья. Л., 1967; Кагарлицкий Ю. И. Пристли // История западноевропейского театра: В 8 т. М., 1985. Т. 7; Hughes D. J. B. Priestley. L., 1958; Evans J. L. J. B. Priestley the Dramatist. L., 1964; Brome V. J. B. Priestly: A Biography. L., 1988.

В. Ряполова

Улицы Джона Пристли

Джон Бойнтон Пристли стоит в одном ряду с такими крупнейшими современными писателями-реалистами Англии, как Кронин, Олдридж, Грин. Пристли хорошо знают в нашей стране как талантливого романиста и драматурга. Почти четверть века не сходит со сцены столичных и областных театров его пьеса Опасный поворот, впервые поставленная и снискавшая большой успех в 1938 году. В предвоенные годы наша литературная общественность познакомилась с его пьесами: Время и семья Конвей, Корнелиус и романом Они бродят по городу. Во время Великой Отечественной войны и вскоре после ее окончания на русский язык были переведены, помимо новых нескольких пьес, его романы Затемнение в Гретли, Дневной свет в субботу, Трое в новых костюмах. В этих книгах Пристли правдиво познакомил нас с жизнью военной и послевоенной Англии. Он рассказал о трудных судьбах простого англичанина, о его жестокой борьбе за существование в обществе, где страх потерять работу, как тень, неотступно идет по пятам рабочего, служащего, инженера, создал образы тех англичан, для которых главное в жизни — нажива, кто обогащается за счет других.

Правда, буржуазная ограниченность Пристли не позволила ему подняться выше лейбористского реформизма. Критикуя английскую действительность, вскрывая язвы и пороки капиталистического общества, писатель не сумел увидеть единственной силы — пролетариата, способной преобразовать это общество, повести по пути прогресса и процветания.

Но в послевоенный период в обстановке холодной войны в творчестве Пристли наметился перелом. В его книгах Яркий день, Праздник в Фарбридже, Волшебник читатель уже не находит ни острых социальных проблем, ни раздумий о судьбах его страны и соотечественников, ни попытки осмыслить и правильно понять современность, создать образ человека середины двадцатого века. Книги Пристли этого периода — это книги заурядного буржуазного автора, цель которого не взволновать, не заставить задуматься читателя, а только развлечь. В этих романах, где несравнимо меньше и мельче использованы методы критического реализма, сюжет, персонажи, художественные приемы подчинены одной задаче — заставить посмеяться читателя.

Пристли, некогда страстный борец с фашизмом, к концу своего творчества сошел с трибуны писателя-гражданина на подмостки к тем английским литераторам, которые служат на потребу вкусам недалекого обывателя. С Пристли произошла та печальная история, которая часто случается в капиталистическом мире: талантливого художника, некогда стоявшего на самых прогрессивных позициях, нем победил представитель буржуазного общества.

Улица Ангела

Переведенный на русский язык роман Улица Ангела написан тридцать лет назад. После него Пристли издал роман Герой-чудотворец. Всего три года разделяют эти произведения, но с точки зрения глубины осмысления английской действительности, понимания происходящих в стране процессов, правильности выводов эти книги являются полюсами, между которыми можно расположить все наследие романиста.

Пристли много учился у своего великого предшественника Чарльза Диккенса, и в Улице Ангела он совсем по-диккенсовски описывает судьбу маленького человека. В холодном и жестоком Лондоне, где живут по принципу каждый за себя, один бог за всех, кассир мелкой посреднической фирмы Смит, машинистка Мэтфилд, клерк Тарджис борются изо дня в день за обед, за табак для трубки, за шестипенсовик для газовой печки-автомата, за билет на галерку кинотеатра, за возможность снять каморку в дешевом пансионе. Жизнь этих простых англичан безрадостна, в ней нет будущего, в ней только будни.

Пристли со скрупулезностью ювелира описывает мельчайшие детали будней своих героев — кто и что ест, как спит, в чем находит развлечения, о чем мечтает. Рисуя их жизнь правдиво, подчеркивая невозможность перемен в ней, Пристли не скрывает мягкой симпатии к ним и по-своему жалеет их. Плохо, неинтересно, недостойно настоящего человека живут мои герои, — говорит он. Сотнями деталей он убеждает в этом читателя, однако не хочет ответить на его законный вопрос — а почему они так живут, кто виноват в этом? Как далекий, смотрящий из какого-то другого мира наблюдатель Пристли только бытописует, не желая от созерцания перейти к анализу.

Фирма на грани краха. Гарольд Дэрсингем — владелец ее, недалекий, но строящий из себя аристократа человек, предупреждает Смита о том, что ему скоро будет снижено жалование, и собирается уволить Мэтфилд или Тарджиса. Но в фирму на правах компаньона вступает авантюрист и стяжатель Голспи. Фирма как будто начинает процветать. Смиту обещана прибавка, Мэтфилд не уволена, и нанята еще одна машинистка. Но Голспи, выкачав под видом заказов из фирмы деньги, исчезает. Дэрсингем разоряется, Смит остается без работы и без перспектив найти ее — такому пожилому человеку как он трудно соперничать в поисках места с сотнями молодых безработных Смитов. Будущее его страшно и оно становится еще ужасней, потому что потеряла работу и его дочь, а сын, занятый продажей подержанных автомобилей, находится на примете у полиции. Мэтфилд, женщина молодая и умная, быть может, и будет искать новую службу, если не упадет духом и не вернется в провинцию к родным, откуда она приехала в Лондон искать счастья. Тарджис оказывается на улице без гроша в кармане, и во всем Лондоне найдется всего с десяток людей, кто знает его, но нет ни одного, кто мог бы ему помочь. Как он будет жить дальше, представить невозможно.

Рассказав о горькой судьбе тех, кто работает в мелкой фирме на захолустной улице Ангела, Пристли расстается со своими героями спокойно и отрешенно. Они для него только «объекты наблюдения», он не прибавил ни капли ни к кому из них и не убавил ничего. Такова картинка из жизни, как бы говорит он с олимпийским спокойствием. Я увидел ее и рассказал. Моя миссия закончена.

Еще в конце двадцатых годов, когда в среде английских литераторов четко размежевались писатели-декаденты и писатели-реалисты, Пристли в статьях о литературе требовал от писателя верности жизненной правде. Но в его Улице Ангела сохранена лишь некоторая, зеркальная, правда. Сказать, что Смит, Мэтфилд, Тарджис живут плохо, безрадостно и без надежд на лучшие дни, еще не значит выразить всю правду. Утверждать так — все равно, что доказывать, будто зеркало не отражает, а передает предмет. Правда писателя в этом романе всего лишь полуправда. Чтобы правда была полной, он должен был ответить читателю, кто виноват в том, что так плохо устроен мир, и что надо делать, чтобы изменить его.

В Улице Ангела Пристли не обмолвился об этом ни словом…

Избранная библиография

Детективные романы

Benighted, 1927, также издавался как The Old Dark House
I’ll Tell You Everything, 1933, совместно с Gerald Bullett
The Doomsday Men: An Adventure, 1938
Blackout in Gretley: A Story of — and for — War-time, 1942
Saturn over the Water: An Account of His Adventures in London, South America, and Australia by Tim Bedford, Painter, 1961
The Shapes of Sleep: A Topical Tale, 1962; Salt Is Leaving, 1966

Художественные романы

Adam in Moonshine, 1927
Farthing Hall, 1929 (with Hugh Walpole)
The Good Companions, 1929
Angel Pavement, 1930
Faraway, 1932
Wonder Hero, 1933
They Walk in the City: The Lovers in the Stone Forest, 1936
Let the People Sing, 1939
Daylight on Saturday; A Novel About an Aircraft Factory, 1943
Three Men in New Suits, 1945
Bright Day, 1946
Jenny Villiers: A Story of the Theatre, 1947
Festival at Farbridge, 1951, также издавался как Festival
Low Note son a High Level: A Frolic, 1954
The Magicians, 1954
The Thirty-first of June: A Tale of True Love, Enterprise, and Progress in the Arthurian and Ad-Atomic Ages, 1961
Sir Michael and Sir George: A Tale of COMSA and DISCUS and the New Elizabethans, 1964, также издавался как Sir Michael and Sir George: A Comedy of New Elizabethans
Lost Empires: Being Richard Herncastle’s Account of His Life on the Variety Stage from November, 1913, to August, 1914, Together with a Prologue and Epilogue, 1965
It’s an Old Country, 1967; The Image Men: “Out of Town” and “London End,” 1968
The Carfitt Crisis, 1975
Found, Lost, Found: Or, The English Way of Life, 1976
My Three Favorite Novels, 1978

Сборники рассказов

The Town Major of Miraucourt, 1930
Going Up: Stories and Sketches, 1950
The Other Place, and Other Stories of the Same Sort, 1953
The Carfitt Crisis, and Two Other Stories, 1975

Пьесы

1931-1940

The Good Companions, pr. 1931, pb. 1935 (adaptation of his novel; with Edward Knoblock)
Dangerous Corner, pr., pb. 1932
The Roundabout, pr. 1932, pb. 1933
Laburnum Grove, pr. 1933, pb. 1934
Eden End, pr., pb. 1934
Cornelius, pr., pb. 1935
Duet in Floodlight, pr., pb. 1935
Bees on the Boat Deck, pr., pb. 1936
Spring Tide, pr., pb. 1936, совместно с George Billam
I Have Been Here Before, pr., pb. 1937
People at Sea, pr., pb. 1937
Time and the Conways, pr., pb. 1937
Music at Night, pr. 1938, pb. 1947
Mystery at Greenfingers, pr., pb. 1938
When We Are Married, pr., pb. 1938
Johnson over Jordan, pr., pb. 1939
The Long Mirror, pr., pb. 1940

1941-1950

Goodnight, Children, pr., pb. 1942
They Came to a City, pr. 1943, pb. 1944
Desert High-way, pr., pb. 1944
How Are They at Home?, pr., pb. 1944
The Golden Fleece, pr. 1944, pb. 1948
An Inspector Calls, pr. 1946, pb. 1947
Ever Since Paradise, pr. 1946, pb. 1950
The Linden Tree, pr. 1947, pb. 1948
The Rose and Crown, pb. 1947 (one act)
Home Is Tomorrow, pr. 1948, pb. 1949
The High Toby, pb. 1948 (for puppet theater)
The Plays of J. B. Priestley, pb. 1948-1950 (3 тт.)
Summer Day’s Dream, pr. 1949, pb. 1950
Bright Shadow, pr., pb. 1950
Seven Plays of J. B. Priestley, pb. 1950

1951-2001

Dragon’s Mouth, pr., pb. 1952, совместно с Jacquetta Hawkes
Treasure on Pelican, pr. 1952, pb. 1953
Mother’s Day, pb. 1953 (one act)
Private Rooms, pb. 1953 (one act)
Try It Again, pb. 1953 (one act)
A Glass of Bitter, pb. 1954 (one act)
The White Countess, pr. 1954, совместно с Jacquetta Hawkes
The Scandalous Affair of Mr. Kettle and Mrs. Moon, pr., pb. 1955
These Our Actors, pr. 1956
The Glass Cage, pr. 1957, pb. 1958
A Severed Head, pr. 1963, pb. 1964 (with Iris Murdoch; adaptation of Murdoch’s novel)
The Pavilion of Masks, pr. 1963
An Inspector Calls, and Other Plays, pb. 2001

Киносценарии

Last Holiday, 1950

Сборники поэзии

The Chapman of Rhymes, 1918

Детская литература

Snoggle, 1972

Нон-фикшн

1922-1930

Brief Diversions: Being Tales, Travesties, and Epigrams, 1922
Papers from Lilliput, 1922
I for One, 1923
Figures in Modern Literature, 1924
Fools and Philosophers: A Gallery of Comic Figures from English Literature, 1925, также издавался как The English Comic Characters
George Meredith, 1926
Talking: An Essay, 1926
Open House: A Book of Essays, 1927
The English Novel, 1927, 1935, 1974
Thomas Love Peacock, 1927
Apes and Angels: A Book of Essays, 1928
Too Many People, and Other Reflections, 1928
English Humour, 1929, 1976
The Balconinny, and Other Essays, 1929, также издавался как The Balconinny, 1931

1931-1940

Self-Selected Essays, 1932
The Lost Generation: An Armistice Day Article, 1932
Albert Goes Through, 1933
English Journey: Being a Rambling but Truthful Account of What One Man Saw and Heard and Felt and Thought During a Journey Through England During the Autumn of the Year 1933, 1934
Four-in-Hand, 1934
Midnight on the Desert: A Chapter of Autobiography, 1937, также издавался как Midnight on the Desert: Being an Excursion into Autobiography During a Winter in America, 1935-1936, 1937
Rain upon Godshill: A Further Chapter of Autobiography, 1939
Britain Speaks, 1940
Postscripts, 1940 (radio talks)

1941-1950

Out of the People, 1941
Britain at War, 1942
British Women Go to War, 1943
The Man-Power Story, 1943
Here Are Your Answers, 1944
The New Citizen, 1944
Letter to a Returning Serviceman, 1945
Russian Journey, 1946
The Secret Dream: An Essay on Britain, America, and Russia, 1946
The Arts Under Socialism: Being a Lecture Given to the Fabian Society, with a Postscript on What Government Should Do for the Arts Here and Now, 1947
Theatre Outlook, 1947
Delight, 1949

1951-1960

Journey Down a Rainbow, 1955 совместно с Jacquetta Hawkes
All About Ourselves, and Other Essays, 1956
The Writer in a Changing Society, 1956
The Art of the Dramatist: A Lecture Together with Appendices and Discursive Notes, 1957
The Bodley Head Leacock, 1957
Thoughts in the Wilderness, 1957
Topside: Or, The Future of England, a Dialogue, 1958
The Story of Theatre, 1959
Literature and Western Man, 1960
William Hazlitt, 1960

1961-1970

Charles Dickens: A Pictorial Biography, 1962
Margin Released: A Writer’s Reminiscences and Reflections, 1962
The English Comic Characters, 1963
Man and Time, 1964
The Moments and Other Pieces, 1966
All England Listened: J. B. Priestley’s Wartime Broadcasts, 1968
Essays of Five Decades, 1968 (Susan Cooper, editor)
Trumpets over the Sea: Being a Rambling and Egotistical Account of the London Symphony Orchestra’s Engagement at The Prince of Pleasure and His Regency, 1811-1820, 1969
Anton Chekhov, 1970
The Edwardians, 1970

1971-1977

Over the Long High Wall: Some Reflections and Speculations on Life, Death, and Time, 1972
Victoria’s Heyday, 1972
The English, 1973
A Visit to New Zealand, Particular Pleasures: Being a Personal Record of Some Varied Arts and Many Different Artists, 1974
Outcries and Asides, 1974
The Happy Dream: An Essay, 1976
Instead of the Trees, 1977 (автобиография)

Редактируемые тексты

Essayist Past and Present: A Selection of English Essays, 1925
Tom Moore’s Diary: A Selection, 1925
The Book of Bodley Head Verse, 1926
The Female Spectator: Selections from Mrs. Eliza Heywood’s Periodical, 1744-1746, 1929
Our Nation’s Heritage, 1939
Scenes of London Life, from “Sketches by Boz” by Charles Dickens, 1947
The Best of Leacock, 1957
Four English Novels, 1960
Four English Biographies, 1961
Adventures in English Literature, 1963
An Everyman Anthology, 1966

Добавьте комментарий