Джон Пристли

Английский писатель и драматург Джон Пристли известен как автор многочисленных романов и пьес, оказавших существенное влияние на детективный жанр.

Джон Пристли. Биография

Пристли Джон Б(ойнтон) (Priestley John B(oynton)) родился 13 сентября 1894 года в Брэдфорде, Йоркшир — скончался 14 августа 1984 года в Стрэтфорд-он-Эйвон. Романист, драматург, публицист. Награжден орденом За заслуги 1977. Детство и юность провел в родном городе, где его отец работал учителем. В 17 лет оставил школу, тяготясь косной системой обучения. Поступив ради заработка клерком в контору торговой фирмы, Пристли начал пробовать свои силы в разных литературных жанрах: писал стихи, рассказы, скетчи, статьи. С началом Первой мировой войны ушел на фронт, прослужил в армии почти 4 года: был рядовым пехотинцем, потом произведен в офицеры, воевал на передовой, был ранен, контужен, отравлен ядовитыми газами. После демобилизации в 1919 изучал историю, литературу и политические науки в Кембриджском университете. В первой половине 20-х годов Пристли активно работает в журналистике, сотрудничая в многочисленных газетах и журналах. Во время Второй мировой войны Пристли — один из самых авторитетных публицистов: как радиокомментатор по своей популярности уступал только Уинстону Черчиллю.

Первыми изданными книгами Джона Пристли были литературоведческие исследования: Тропы в современной литературе (Figures in Modern Literature, 1924), Комические персонажи английской литературы (English Comic Characters, 1925) и другие. В отличие от этих книг, создавших Пристли литературное имя, его первый роман Адам в лунном свете (Adam in the Moonlight, 1927) успеха не имел. Широкую известность Пристли принес третий роман — Добрые товарищи (Good Companions, 1929; экранизирован в 1933; русский перевод в 1945, а инсценировка романа совместно с Э. Ноблоком, 1931) стала драматургическим дебютом Пристли. Герои романа — бродячие актеры, страстно влюбленные в свое искусство, чья жизнь состоит из череды комических приключений. Эта современная идиллия, которую критики сравнивали с Записками Пиквикского клуба, была восторженно принята читающей публикой, уставшей от разочарования и скепсиса послевоенных лет.

Джон Пристли, автор 28 романов и 47 драматических произведений в том числе для радио, кино и телевидения, быстро завоевал международное признание и славу: период его наибольшего успеха — 30-40-е годы. Романы Пристли, в большинстве своем однотипные, отмечены попыткой передать реальную действительность Великобритании, будь то время экономической депрессии (например, Улица Ангела — The Angel Pavement, 1930; русский перевод в 1960; Они бродят по городу — They Walk in the City, 1936; русский перевод в 1938) или Второй мировой войны (Затемнение в Гретли — Black-Out in Gretley, 1942; русский перевод в 1944; Дневной свет в субботу — Daylight on Saturday, 1943; русский перевод в 1944). Наиболее ценная часть художественного творчества Пристли — это драматургия, что определилось уже при жизни писателя и в особенности после его смерти.

Драматургия Пристли в целом достаточно традиционна: в ней реалистически изображаются быт и нравы в основном английского среднего класса, а сюжет занимателен и четко выстроен. Большинство пьес Пристли содержит социально-критическое начало, временами достигающее драматизма и патетики, временами выраженное мягко, юмористически; по большей части критический пафос драматурга уравновешен оптимистической верой в разрешение общественных противоречий.

В 30-е годы Джон Пристли пишет две наиболее известные драмы. Первая из них, Опасный поворот (Dangerous Corner, 1932; русский перевод в 1938), содержит многое из того, что стало характерно и для последующих пьес драматурга. Прежде всего это раскрытие неприглядной правды о людях, внешне вполне респектабельных. Действие происходит в одном и том же месте и укладывается в короткий отрезок времени, фактически равный реальной продолжительности спектакля. Такой характер места и времени придает происходящему правдоподобие по уверениям самого Пристли, это было с его стороны уступкой тогдашним общепринятым вкусам, а также способствует концентрации действия, усиливает напряженность сюжета, по своей форме детективного: благодаря случайности начинается расследование самоубийства, оказавшегося убийством. Однако главный итог дознания — истинное представление о характерах, моральном облике и взаимоотношениях персонажей. В конце пьесы действие возвращается к исходной точке: опасного поворота в действительности не произошло. Подобная кольцевая структура использовалась Пристли и в дальнейшем, особенно когда он всерьез заинтересовался различными теориями времени цикличность, сосуществование различных временных пластов и так далее, прежде всего английского философа Дж. У. Данна, автора книги Эксперимент со временем 1927. В числе пьес о времени авторское определение конца 30-х годов — вторая широко известная драма Пристли Время и семья Конвей (Time and the Conways, 1937; русский перевод в 1939). Место действия, как и в Опасном повороте, здесь не меняется: это одна и та же комната, но время действия первого и третьего актов — 1919, а второго — 1937. Такая структура не столько иллюстрирует теорию одновременности существования настоящего и будущего, сколько подчеркивает контраст между радостными надеждами юности и разочарованиями зрелого возраста. Кроме того, картина будущего бросает новый свет на настоящее, позволяя увидеть скрытую сущность характеров и взаимоотношений героев, оценить истинный вес вроде бы ничего не значащих слов и поступков в их дальнейшей судьбе. Поклонник творчества Чехова, Пристли использовал в этой пьесе некоторые мотивы Трех сестер. Но наиболее чеховской по атмосфере и обрисовке персонажей является написанная под влиянием Вишневого сада пьеса Райский уголок (Eden End, 1934) о повседневной жизни, надеждах и разочарованиях обитателей тихого поместья.

К 30-м годам относится также ряд комедий, в лучших из которых Джон Пристли сочетает достоверную картину нравов и сочно выписанные характеры с динамичным и остроумным сюжетом: Ракитовая аллея (Laburnum Grove, 1933; русский перевод в 1960) о скромном добропорядочном бизнесмене, оказавшемся крупным фальшивомонетчиком; Когда мы женаты (When We Are Married, 1938; русский перевод в 1939) о трех солидных супружеских парах, неожиданно узнавших, что их брак недействителен.

В годы Второй мировой войны Пристли создает две значительные пьесы, в которых впервые столь открыто и страстно заявляет о своей общественной позиции. В драме-утопии Они пришли к городу (They Come to a City, 1943; русский перевод в 1943) в результате сдвига во времени 9 человек, представляющих английское общество в миниатюре, оказываются у стен некоего таинственного города, где люди гармоничны, добры и радостны. Этот земной но рукотворный рай не показан на сцене, главное для драматурга — его воздействие на героев, большинство которых, вдохновленные увиденным, собираются жить по-новому; только аристократы и делец-спекулянт остаются людьми старого мира.

Наиболее громкий резонанс получила пьеса Инспектор пришел (An Inspector Calls, поставлена в 1946; публикация в 1947; экранизирована в 1954; русский перевод в 1987); на русской сцене ставилась с 1945 по неопубликованным переводам, оставшаяся в числе лучших пьес Пристли. Избрав форму, хорошо известную по его довоенному творчеству действие, отнесенное к 1912, происходит во время семейного праздника на протяжении одного вечера в одной и той же комнате, как всегда придав жизненную убедительность своим персонажам, Пристли резко заострил социальную проблему, что сказалось и на сюжете, и на обрисовке действующих лиц. Неожиданный визит полицейского инспектора становится началом расследования: все члены семьи промышленника Берлинга оказываются виновными в гибели молодой работницы, а главная причина их преступления — сословная спесь и жестокость. В конце пьесы выясняется символическое значение фигуры инспектора: это воплощение совести, такого реального человека в местной полиции нет. Столь же символично имя жертвы — Ева Смит: она и рядовая английская девушка, и Женщина, погубленная бездушным обществом.

Непосредственно после окончания Второй мировой войны Пристли пишет романы о современной Великобритании, проникнутые верой в новую, справедливую и светлую жизнь: Трое в новых костюмах (Three Men in New Suits, 1945; русский перевод в 1946), Ясный день (Bright Day, 1946), Фестиваль в Фарбридже (Festival at Farbridge, 1951). Но самым сильным произведением тех лет стала пьеса Семейство Линденов (The Linden Tree, 1947; в русском неопубликованном переводе поставлена на телевидении, 1958), где в отличие от романов послевоенная действительность изображена с горечью и разочарованием. По форме это семейная драма, по сути — история о борьбе благородного одиночки за свои идеалы.

Для творчества Пристли 50-60-х годов характерны такие сатирические произведения, как пьесы Сокровище на острове Пеликан (Treasure on Pelican, 1952; в русский перевод Сокровище, 1957) и Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и Миссис Мун (The Scandalous Affair of Mr. Kettle and Mrs. Moon, 1955; русский перевод в 1958), романы Сэр Майкл и сэр Джордж (Sir Michael and Sir George, 1964; русский перевод в 1965) и дилогия Создатели образов (The Image Men, 1968-1969) — последний из романов писателя. Спасение от тотальной нивелировки Пристли видит в отстаивании личностью своей особости, непохожести на других, вплоть до чудачества (как в пьесе-антиутопии Уберите шута — Take the Fool Away, 1956, где цирковой клоун, перенесенный во сне в будущее, оказывается единственным, кто противостоит бесчеловечному, механизированному миру).

Именно эти черты Джон Пристли склонен считать основой английского национального характера, которому он посвящает немало работ, в том числе книгу Англичане (The English, 1973). Приверженность традиционным ценностям, характерная для Пристли в зрелые годы, находит выражение и в его эстетических воззрениях. Так, главный пафос его лекций, объединенных в книге Искусство драматурга (The Art of the Dramatist, 1957; русский перевод в 1987), и многих высказываний о драме и театре — утверждение принципов реализма, в то время как ранее он любил говорить о своем заговоре против реалистического метода.

В последнее десятилетие творческой деятельности Джон Пристли завершает серию автобиографических книг, начатую еще до войны: Полночь над пустыней (Midnight on the Desert, 1937), Заметки на полях (Margin Released, 1962; русский перевод в 1988), За длинной высокой стеной (Over the Long High Wall, 1972), Вместо деревьев (Instead of the Trees, 1977). Кроме истории жизни и литературного творчества писателя в них содержится изложение его взглядов на проблему времени.

Джон Пристли не пролагал новых путей в литературе, хотя и претендовал на это как драматург. Но он был высокопрофессиональным и серьезным писателем, и его лучшие произведения вошли в английскую литературу, а также в репертуар английского и мирового театра XX века.

Сочинения: Thoughts in the Wilderness. L., 1957; Literature and Western Man. L., 1960; Essays of Five Decades. L., 1968; Outcries and Asides. L., 1974; в русском переводе: Избранное: В 2 томах. / Предисловие В. Ворсобина. М., 1987.
Литература: Гозенпуд А. Пристли // Гозенпуд А. Пути и перепутья. Л., 1967; Кагарлицкий Ю. И. Пристли // История западноевропейского театра: В 8 т. М., 1985. Т. 7; Hughes D. J. B. Priestley. L., 1958; Evans J. L. J. B. Priestley the Dramatist. L., 1964; Brome V. J. B. Priestly: A Biography. L., 1988.

В. Ряполова

Из статей

Улицы Джона Пристли

Джон Бойнтон Пристли стоит в одном ряду с такими крупнейшими современными писателями-реалистами Англии, как Кронин, Олдридж, Грин. Пристли хорошо знают в нашей стране как талантливого романиста и драматурга. Почти четверть века не сходит со сцены столичных и областных театров его пьеса Опасный поворот, впервые поставленная и снискавшая большой успех в 1938 году. В предвоенные годы наша литературная общественность познакомилась с его пьесами: Время и семья Конвей, Корнелиус и романом Они бродят по городу. Во время Великой Отечественной войны и вскоре после ее окончания на русский язык были переведены, помимо новых нескольких пьес, его романы Затемнение в Гретли, Дневной свет в субботу, Трое в новых костюмах. В этих книгах Пристли правдиво познакомил нас с жизнью военной и послевоенной Англии. Он рассказал о трудных судьбах простого англичанина, о его жестокой борьбе за существование в обществе, где страх потерять работу, как тень, неотступно идет по пятам рабочего, служащего, инженера, создал образы тех англичан, для которых главное в жизни — нажива, кто обогащается за счет других.

Правда, буржуазная ограниченность Пристли не позволила ему подняться выше лейбористского реформизма. Критикуя английскую действительность, вскрывая язвы и пороки капиталистического общества, писатель не сумел увидеть единственной силы — пролетариата, способной преобразовать это общество, повести по пути прогресса и процветания.

Но в послевоенный период в обстановке холодной войны в творчестве Пристли наметился перелом. В его книгах Яркий день, Праздник в Фарбридже, Волшебник читатель уже не находит ни острых социальных проблем, ни раздумий о судьбах его страны и соотечественников, ни попытки осмыслить и правильно понять современность, создать образ человека середины двадцатого века. Книги Пристли этого периода — это книги заурядного буржуазного автора, цель которого не взволновать, не заставить задуматься читателя, а только развлечь. В этих романах, где несравнимо меньше и мельче использованы методы критического реализма, сюжет, персонажи, художественные приемы подчинены одной задаче — заставить посмеяться читателя.

Пристли, некогда страстный борец с фашизмом, к концу своего творчества сошел с трибуны писателя-гражданина на подмостки к тем английским литераторам, которые служат на потребу вкусам недалекого обывателя. С Пристли произошла та печальная история, которая часто случается в капиталистическом мире: талантливого художника, некогда стоявшего на самых прогрессивных позициях, нем победил представитель буржуазного общества.

Улица Ангела

Переведенный на русский язык роман Улица Ангела написан тридцать лет назад. После него Пристли издал роман Герой-чудотворец. Всего три года разделяют эти произведения, но с точки зрения глубины осмысления английской действительности, понимания происходящих в стране процессов, правильности выводов эти книги являются полюсами, между которыми можно расположить все наследие романиста.

Пристли много учился у своего великого предшественника Чарльза Диккенса, и в Улице Ангела он совсем по-диккенсовски описывает судьбу маленького человека. В холодном и жестоком Лондоне, где живут по принципу каждый за себя, один бог за всех, кассир мелкой посреднической фирмы Смит, машинистка Мэтфилд, клерк Тарджис борются изо дня в день за обед, за табак для трубки, за шестипенсовик для газовой печки-автомата, за билет на галерку кинотеатра, за возможность снять каморку в дешевом пансионе. Жизнь этих простых англичан безрадостна, в ней нет будущего, в ней только будни.

Пристли со скрупулезностью ювелира описывает мельчайшие детали будней своих героев — кто и что ест, как спит, в чем находит развлечения, о чем мечтает. Рисуя их жизнь правдиво, подчеркивая невозможность перемен в ней, Пристли не скрывает мягкой симпатии к ним и по-своему жалеет их. Плохо, неинтересно, недостойно настоящего человека живут мои герои, — говорит он. Сотнями деталей он убеждает в этом читателя, однако не хочет ответить на его законный вопрос — а почему они так живут, кто виноват в этом? Как далекий, смотрящий из какого-то другого мира наблюдатель Пристли только бытописует, не желая от созерцания перейти к анализу.

Фирма на грани краха. Гарольд Дэрсингем — владелец ее, недалекий, но строящий из себя аристократа человек, предупреждает Смита о том, что ему скоро будет снижено жалование, и собирается уволить Мэтфилд или Тарджиса. Но в фирму на правах компаньона вступает авантюрист и стяжатель Голспи. Фирма как будто начинает процветать. Смиту обещана прибавка, Мэтфилд не уволена, и нанята еще одна машинистка. Но Голспи, выкачав под видом заказов из фирмы деньги, исчезает. Дэрсингем разоряется, Смит остается без работы и без перспектив найти ее — такому пожилому человеку как он трудно соперничать в поисках места с сотнями молодых безработных Смитов. Будущее его страшно и оно становится еще ужасней, потому что потеряла работу и его дочь, а сын, занятый продажей подержанных автомобилей, находится на примете у полиции. Мэтфилд, женщина молодая и умная, быть может, и будет искать новую службу, если не упадет духом и не вернется в провинцию к родным, откуда она приехала в Лондон искать счастья. Тарджис оказывается на улице без гроша в кармане, и во всем Лондоне найдется всего с десяток людей, кто знает его, но нет ни одного, кто мог бы ему помочь. Как он будет жить дальше, представить невозможно.

Рассказав о горькой судьбе тех, кто работает в мелкой фирме на захолустной улице Ангела, Пристли расстается со своими героями спокойно и отрешенно. Они для него только «объекты наблюдения», он не прибавил ни капли ни к кому из них и не убавил ничего. Такова картинка из жизни, как бы говорит он с олимпийским спокойствием. Я увидел ее и рассказал. Моя миссия закончена.

Еще в конце двадцатых годов, когда в среде английских литераторов четко размежевались писатели-декаденты и писатели-реалисты, Пристли в статьях о литературе требовал от писателя верности жизненной правде. Но в его Улице Ангела сохранена лишь некоторая, зеркальная, правда. Сказать, что Смит, Мэтфилд, Тарджис живут плохо, безрадостно и без надежд на лучшие дни, еще не значит выразить всю правду. Утверждать так — все равно, что доказывать, будто зеркало не отражает, а передает предмет. Правда писателя в этом романе всего лишь полуправда. Чтобы правда была полной, он должен был ответить читателю, кто виноват в том, что так плохо устроен мир, и что надо делать, чтобы изменить его.

В Улице Ангела Пристли не обмолвился об этом ни словом…

Избранная библиография

Детективные романы

  • Benighted, 1927, также издавался как The Old Dark House
  • I’ll Tell You Everything, 1933, совместно с Gerald Bullett
  • The Doomsday Men: An Adventure, 1938
  • Blackout in Gretley: A Story of — and for — War-time, 1942
  • Saturn over the Water: An Account of His Adventures in London, South America, and Australia by Tim Bedford, Painter, 1961
  • The Shapes of Sleep: A Topical Tale, 1962; Salt Is Leaving, 1966

Художественные романы

  • Adam in Moonshine, 1927
  • Farthing Hall, 1929 (with Hugh Walpole)
  • The Good Companions, 1929
  • Angel Pavement, 1930
  • Faraway, 1932
  • Wonder Hero, 1933
  • They Walk in the City: The Lovers in the Stone Forest, 1936
  • Let the People Sing, 1939
  • Daylight on Saturday; A Novel About an Aircraft Factory, 1943
  • Three Men in New Suits, 1945
  • Bright Day, 1946
  • Jenny Villiers: A Story of the Theatre, 1947
  • Festival at Farbridge, 1951, также издавался как Festival
  • Low Note son a High Level: A Frolic, 1954
  • The Magicians, 1954
  • The Thirty-first of June: A Tale of True Love, Enterprise, and Progress in the Arthurian and Ad-Atomic Ages, 1961
  • Sir Michael and Sir George: A Tale of COMSA and DISCUS and the New Elizabethans, 1964, также издавался как Sir Michael and Sir George: A Comedy of New Elizabethans
  • Lost Empires: Being Richard Herncastle’s Account of His Life on the Variety Stage from November, 1913, to August, 1914, Together with a Prologue and Epilogue, 1965
  • It’s an Old Country, 1967; The Image Men: “Out of Town” and “London End,” 1968
  • The Carfitt Crisis, 1975
  • Found, Lost, Found: Or, The English Way of Life, 1976
  • My Three Favorite Novels, 1978

Сборники рассказов

  • The Town Major of Miraucourt, 1930
  • Going Up: Stories and Sketches, 1950
  • The Other Place, and Other Stories of the Same Sort, 1953
  • The Carfitt Crisis, and Two Other Stories, 1975

Пьесы

1931-1940

  • The Good Companions, pr. 1931, pb. 1935 (adaptation of his novel; with Edward Knoblock)
  • Dangerous Corner, pr., pb. 1932
  • The Roundabout, pr. 1932, pb. 1933
  • Laburnum Grove, pr. 1933, pb. 1934
  • Eden End, pr., pb. 1934
  • Cornelius, pr., pb. 1935
  • Duet in Floodlight, pr., pb. 1935
  • Bees on the Boat Deck, pr., pb. 1936
  • Spring Tide, pr., pb. 1936, совместно с George Billam
  • I Have Been Here Before, pr., pb. 1937
  • People at Sea, pr., pb. 1937
  • Time and the Conways, pr., pb. 1937
  • Music at Night, pr. 1938, pb. 1947
  • Mystery at Greenfingers, pr., pb. 1938
  • When We Are Married, pr., pb. 1938
  • Johnson over Jordan, pr., pb. 1939
  • The Long Mirror, pr., pb. 1940

1941-1950

  • Goodnight, Children, pr., pb. 1942
  • They Came to a City, pr. 1943, pb. 1944
  • Desert High-way, pr., pb. 1944
  • How Are They at Home?, pr., pb. 1944
  • The Golden Fleece, pr. 1944, pb. 1948
  • An Inspector Calls, pr. 1946, pb. 1947
  • Ever Since Paradise, pr. 1946, pb. 1950
  • The Linden Tree, pr. 1947, pb. 1948
  • The Rose and Crown, pb. 1947 (one act)
  • Home Is Tomorrow, pr. 1948, pb. 1949
  • The High Toby, pb. 1948 (for puppet theater)
  • The Plays of J. B. Priestley, pb. 1948-1950 (3 тт.)
  • Summer Day’s Dream, pr. 1949, pb. 1950
  • Bright Shadow, pr., pb. 1950
  • Seven Plays of J. B. Priestley, pb. 1950

1951-2001

  • Dragon’s Mouth, pr., pb. 1952, совместно с Jacquetta Hawkes
  • Treasure on Pelican, pr. 1952, pb. 1953
  • Mother’s Day, pb. 1953 (one act)
  • Private Rooms, pb. 1953 (one act)
  • Try It Again, pb. 1953 (one act)
  • A Glass of Bitter, pb. 1954 (one act)
  • The White Countess, pr. 1954, совместно с Jacquetta Hawkes
  • The Scandalous Affair of Mr. Kettle and Mrs. Moon, pr., pb. 1955
  • These Our Actors, pr. 1956
  • The Glass Cage, pr. 1957, pb. 1958
  • A Severed Head, pr. 1963, pb. 1964 (with Iris Murdoch; adaptation of Murdoch’s novel)
  • The Pavilion of Masks, pr. 1963
  • An Inspector Calls, and Other Plays, pb. 2001

Киносценарии

  • Last Holiday, 1950

Сборники поэзии

  • The Chapman of Rhymes, 1918

Детская литература

  • Snoggle, 1972

Нон-фикшн

1922-1930

  • Brief Diversions: Being Tales, Travesties, and Epigrams, 1922
  • Papers from Lilliput, 1922
  • I for One, 1923
  • Figures in Modern Literature, 1924
  • Fools and Philosophers: A Gallery of Comic Figures from English Literature, 1925, также издавался как The English Comic Characters
  • George Meredith, 1926
  • Talking: An Essay, 1926
  • Open House: A Book of Essays, 1927
  • The English Novel, 1927, 1935, 1974
  • Thomas Love Peacock, 1927
  • Apes and Angels: A Book of Essays, 1928
  • Too Many People, and Other Reflections, 1928
  • English Humour, 1929, 1976
  • The Balconinny, and Other Essays, 1929, также издавался как The Balconinny, 1931

1931-1940

  • Self-Selected Essays, 1932
  • The Lost Generation: An Armistice Day Article, 1932
  • Albert Goes Through, 1933
  • English Journey: Being a Rambling but Truthful Account of What One Man Saw and Heard and Felt and Thought During a Journey Through England During the Autumn of the Year 1933, 1934
  • Four-in-Hand, 1934
  • Midnight on the Desert: A Chapter of Autobiography, 1937, также издавался как Midnight on the Desert: Being an Excursion into Autobiography During a Winter in America, 1935-1936, 1937
  • Rain upon Godshill: A Further Chapter of Autobiography, 1939
  • Britain Speaks, 1940
  • Postscripts, 1940 (radio talks)

1941-1950

  • Out of the People, 1941
  • Britain at War, 1942
  • British Women Go to War, 1943
  • The Man-Power Story, 1943
  • Here Are Your Answers, 1944
  • The New Citizen, 1944
  • Letter to a Returning Serviceman, 1945
  • Russian Journey, 1946
  • The Secret Dream: An Essay on Britain, America, and Russia, 1946
  • The Arts Under Socialism: Being a Lecture Given to the Fabian Society, with a Postscript on What Government Should Do for the Arts Here and Now, 1947
  • Theatre Outlook, 1947
  • Delight, 1949

1951-1960

  • Journey Down a Rainbow, 1955 совместно с Jacquetta Hawkes
  • All About Ourselves, and Other Essays, 1956
  • The Writer in a Changing Society, 1956
  • The Art of the Dramatist: A Lecture Together with Appendices and Discursive Notes, 1957
  • The Bodley Head Leacock, 1957
  • Thoughts in the Wilderness, 1957
  • Topside: Or, The Future of England, a Dialogue, 1958
  • The Story of Theatre, 1959
  • Literature and Western Man, 1960
  • William Hazlitt, 1960

1961-1970

  • Charles Dickens: A Pictorial Biography, 1962
  • Margin Released: A Writer’s Reminiscences and Reflections, 1962
  • The English Comic Characters, 1963
  • Man and Time, 1964
  • The Moments and Other Pieces, 1966
  • All England Listened: J. B. Priestley’s Wartime Broadcasts, 1968
  • Essays of Five Decades, 1968 (Susan Cooper, editor)
  • Trumpets over the Sea: Being a Rambling and Egotistical Account of the London Symphony Orchestra’s Engagement at The Prince of Pleasure and His Regency, 1811-1820, 1969
  • Anton Chekhov, 1970
  • The Edwardians, 1970

1971-1977

  • Over the Long High Wall: Some Reflections and Speculations on Life, Death, and Time, 1972
  • Victoria’s Heyday, 1972
  • The English, 1973
  • A Visit to New Zealand, Particular Pleasures: Being a Personal Record of Some Varied Arts and Many Different Artists, 1974
  • Outcries and Asides, 1974
  • The Happy Dream: An Essay, 1976
  • Instead of the Trees, 1977 (автобиография)

Редактируемые тексты

  • Essayist Past and Present: A Selection of English Essays, 1925
  • Tom Moore’s Diary: A Selection, 1925
  • The Book of Bodley Head Verse, 1926
  • The Female Spectator: Selections from Mrs. Eliza Heywood’s Periodical, 1744-1746, 1929
  • Our Nation’s Heritage, 1939
  • Scenes of London Life, from “Sketches by Boz” by Charles Dickens, 1947
  • The Best of Leacock, 1957
  • Four English Novels, 1960
  • Four English Biographies, 1961
  • Adventures in English Literature, 1963
  • An Everyman Anthology, 1966
Оцените статью
Добавить комментарий