Себастьян Жапризо: мастер психологического детектива

Себастьен Жапризо

Себастьян Жапризо — культовый французский писатель и сценарист, чьи психологические детективы покорили читателей по всему миру. Его настоящее имя — Жан‑Батист Росси. Рождённый в Марселе в семье итальянского эмигранта, он создал уникальный стиль, сочетающий саспенс и глубокое изучение человеческих характеров.

Начало пути: от скромного дебюта к мировому признанию

В 19 лет Жапризо опубликовал свой первый роман «Дурная слава» (Les Mal Partis) — историю любви молодого человека и монахини на фоне оккупации Франции. Во Франции книга прошла незамеченной, но позже, изданная в США, имела оглушительный успех.

Любопытная деталь: в публикации дебютного романа Жапризо помогла секретарша Жермен Хуарт — она согласилась напечатать рукопись во внерабочее время, тронутая обаянием застенчивого автора. Позже Жермен стала его женой.

Осознавая нехватку литературного опыта, Жапризо устроился переводчиком. Он переводил американские детективы и вестерны, а среди его работ — знаменитый роман Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Параллельно он успешно строил карьеру в рекламе, руководя двумя агентствами, обслуживающими ведущие компании Франции.

Прорыв: рождение Жапризо

Финансовая независимость дала Жапризо возможность вернуться к творчеству. Он писал сценарии для фильмов Жана Ренуара и Марселя Офюльса, но этого не хватало для безбедной жизни. Долги росли, и друг писателя Роберт Кантерс предложил ему написать детектив в духе популярных полицейских романов.

Несмотря на полное отсутствие опыта в полицейской работе, Жапризо создал роман за неделю. Так в 1950‑х появился «Купе смертников» (Compartiment tueurs), опубликованный под псевдонимом, составленным из анаграммы его имени.

Триумф и признание

Год спустя Жапризо написал «Ловушку для Золушки» — роман, принёсший ему Гран‑при полицейской литературы (Grand Prix de Littérature policière) в 1963 году.

1965 год стал поворотным: на экраны вышли два фильма по его произведениям:

  • «Купе для смертников» с Ивом Монтаном и Симоной Синьоре в главных ролях;
  • «Ловушка для Золушки».

В 1966 году роман «Дама в очках с ружьём в автомобиле» получил сразу две престижные награды:

  • Le Prix d’Honneur (Франция);
  • Серебряный кинжал (Silver Dagger) от Ассоциации детективных писателей Великобритании за лучший иностранный триллер.

Успех был настолько велик, что агент Жапризо вёл переговоры об экранизации с Альфредом ХичкокомЖюлем Дассеном и Роже Вадимом. На главную роль претендовали Брижит БардоМишель МерсьеЭлизабет Тейлор и Джейн Фонда.

Кинематограф и литературные вершины

1970‑е стали для Жапризо десятилетием кино. Он написал сценарии к фильмам:

  • «Прощай, друг»;
  • «Пассажир дождя»;
  • «Бег зайца через поля».

Позже эти сценарии были переработаны в романы.

Вернувшись к прозе, Жапризо создал «Убийственное лето» — глубоко личную драму, экранизация которой принесла автору «Серебряного Сезара» за лучшую адаптацию. Фильм стал лучшим французским фильмом года.

Спустя восемь лет вышел «Любимец женщин» (1986) — история солдата‑дезертира, рассказанная глазами нескольких женщин.

Последним романом Жапризо стала «Долгая помолвка» — международный бестселлер, удостоенный премии «Prix Interallie».

После этого писатель вновь обратился к кино, создав сценарии к фильмам «Дети природы» и «Преступление в раю».

Стиль и особенности творчества

Романы Жапризо выделяются не жестокостью или логикой сыска, а психологической загадкой — тайной, которую должен разгадать обычный человек, чтобы спастись. Французский исследователь Р. Мартен определил жанр писателя как сочетание саспенса («роман‑подозрение») и «романа изучения нравов».

Ключевые черты стиля Жапризо:

  • Глубокий психологизм. Автор детально раскрывает внутренний мир героев — жертв, свидетелей, преступников. Читатель сопереживает им, что редко встречается в детективах.
  • Женщины в центре сюжета. Женская психология и логика — постоянный предмет интереса писателя.
  • Антиполицейская позиция. Полицейские у Жапризо — либо недалёкие статисты, либо нарушители закона. Часто герои расправляются с преступниками самостоятельно.
  • Кинематографичность. Все произведения Жапризо были экранизированы, что подтверждает их визуальную выразительность.
  • Атмосфера эпохи. Через судьбы провинциалов, приехавших в большой город, Жапризо показывает Францию 1950–1960‑х годов — время отчаяния и поиска себя.

Себастьян Жапризо оставил неизгладимый след в мировой литературе. Его романы, сочетающие напряжённый сюжет и тонкое понимание человеческой души, продолжают вдохновлять читателей и кинематографистов. Мастер психологического детектива, он доказал, что тайна может быть не только криминальной, но и глубоко личной.

О творчестве

Купе смертников

Первый опыт Себастьяна Жапризо в детективном жанре — роман Купе смертников (Compartiment tueurs, 1962) — лежит вполне в русле традиционного полицейского романа, хотя в нем уже заметен элемент того самого подозрения, которое подталкивает неравнодушного и наблюдательного человека к самостоятельному поиску истины. Этот поиск тем более эффективен, чем большую опасность для себя лично или для своих близких он ощущает. В основе романной фабулы — убийство молодой женщины в вагоне поезда Марсель-Париж, в ходе расследования которого преступник жестоко заметает следы, все время, опережая своими действиями полиция, но проваливается на неучтенной мелочи.

По роману в 1965 году был поставлен фильм Убийство в спальном вагоне в главных ролях снялись Симона Синьоре и Ив Монтан.

Ловушка для Золушки

Один из самых загадочных романов Себастьяна Жапризо — Ловушка для Золушки (Piège pour Cendrillon). Мастерство писателя было отмечено Гран-при для литературы детективного жанра во Франции. В нем в полной мере проявилась склонность писателя к подведению психопатологической основы под заурядную житейскую ситуацию. В экспозиции романа, начинающегося как сказка, читатель знакомится с двумя девушками, приятельницами с детских лет. Но только одной в ранней юности повезло — она стала принцессой т.е. обладательницей баснословного состояния, а другая прозябает Золушкой в банковских служащих. Случай сводит их снова вместе, и обе — по разным причинам — испытывают большую тягу друг к другу. Совместные развлечения длились недолго. Фатальное стечение обстоятельств ведет их к трагедии. В результате пожара на вилле, где они проводили лето, одна сгорела, другая осталась жить, но с потерей памяти, обгорелыми руками, лицом, измененным пластическими операциями…

Кто есть кто? И каким образом это можно установить если нет объективной точки отсчета? И кем чувствует себя оставшаяся в живых, если постепенно узнает такие подробности, которые предполагают как минимум тройное толкование хода событий?

И здесь роман-подозрение тесно сплетается с романом нравов, высвечивая общую мысль, которая несколько огрубленно может быть выражена так: неразборчивая в средствах погоня за призрачным счастьем обезличивает человека не меньше, чем утрата им дактилоскопического рисунка пальцев и пластическая хирургия.

Дама в очках и с ружьем в автомобиле

Тема реальной жизни бедных провинциалок, приехавших искать счастья в Париже, продолжена Себастьяном Жапризо в романе Дама в очках и с ружьем в автомобиле (La Dame dans l’auto avec des lunettes et un fusil). Само расследование убийства находится на втором плане. А на первом — невинное на первый взгляд желание машинистки Дани Лонго в праздничные дни покататься на чужом шикарном автомобиле. Она отправляется к морю. Но по дороге сталкивается с цепью необыкновенных явлений: сначала на бензоколонке кто-то покалечил ей руку, затем самые разные люди сообщают ей, что она уже проезжала по этой дороге, только в обратную сторону. Чудеса с раздвоением личности, не на шутку пугающие Дани, будут накапливаться и достигнут апогея, когда она обнаружит в багажнике своего автомобиля труп и ружье.

Интрига романа — действительно блестящая находка писателя. Недаром со свойственным ему юмором он отмечал: Дама в очках и с ружьем в автомобиле — самый любимый из моих персонажей. Она никогда мне не надоедала. Она совершенно не понимала, что с ней происходит, а для литературного героя это просто великолепно, это придает всему удивительное правдоподобие. Как будут развертываться события, я обычно узнавал раньше моей героини, а это так вдохновляет. Женщина, которая позволяет мужчине верить, что он умен, — явление достаточно редкое.

И когда я писал последние строчки романа, я даже жалел, что все уже позади, что отныне она будет жить без меня.

Поначалу Дани впадает в панику. Как бы я себя ни утешала, — рассуждает она, — но никто не смог бы, если он не обладает какими-то сверхъестественными способностями, заранее связать меня телефонограммой с каким-то неизвестным мертвецом, которого потом, почти через двое суток, где-то у черта на рогах, в сотне километров от моего дома, засунут ко мне в машину. Тем более никто не мог заранее предложить какой-то женщине на одном из отрезков автострады №6 выдавать себя за меня, Дани Лонго, за двенадцать, а может, даже за пятнадцать часов до того, как я там появлюсь. Никто, никто на свете не мог знать… что на меня найдет такое безрассудство и я как идиотка угоню машину шефа и поэтому буду действительно ехать вечером по автостраде №6 к морю. Никто. Я сама этого не знала.

Но ей приходится брать себя в руки, и тут уж очередной золушке, которая на придуманном ею балу попала в переплет, не откажешь в самообладании и умении мыслить логически, как и автору — в умении создавать слегка романтизированный портрет своего молодого молодого современника.

Прощай друг

Духом романтики веет и со страниц киноповести французского писателя Себастьяна Жапризо Прощай друг (Adieu l’ami). Ее герои — два бывших военнослужащих из Иностранного легиона — врач Дино Барран и десантник Франц Пропп. Жажда денег, секс, доходящая до бессмысленности жестокость — реальная атмосфера для многих из тех, кто, как герой повести, вернувшись из очередной военной кампании. Дино сыт всем этим по горло, Франц — жить без этого не умеет, да и не хочет.

К Дино почти случайно обращается с необычной просьбой о помощи женщина по имени Изабелла, которая, оказывается, знала его фронтового товарища. Просьба эта сопряжена с большим риском, но Дино соглашается ее выполнить: нужно вскрыть сейф в подвале сильно охраняемого объекта, где служит Изабелла, чтобы вложить туда временно изъятые ею акции на сумму пять миллионов франков.

Пропп из любопытства следит за Барраном и немедленно присоединяется к нему, предположив, что тот идет на ограбление. Преследуя диаметрально противоположные цели и ненавидя друг друга, десятки часов проводят они в подвале, переживая целый ряд острых приключений. Но в минуты серьезной опасности бывшие вояки обнаруживают чувство некоего боевого братства и с блеском уходят от расставленных ловушек, посрамляя и тупых полицейских, и коварных злоумышленников, имевших свои планы насчет этих лихих парней.

Роман был основан на оригинальном киносценарии Себастьяна Жапризо для одноименного фильма вышедшего на экраны в 1968 году. Фильм был поставлен Жаном Эрманом, а в главных ролях снялись звезды того времени — Ален Делон и Чарльз Бронсон. Фильм получил позитивные отклики критиков и заслужено завоевал любовь зрителей, и до сих пор остается одной из лучших экранизацией французского автора детективных романов.

Избранная библиография

  • Неудачно начавшие (Les Mal-Partis, 1950)
  • Купе смертников (Compartiment tueurs, 1962)
  • Ловушка для Золушки (Piège pour Cendrillion, 1962)
  • Дама в автомобиле в очках и с ружьем (La Dame dans Tauto avec des lunettes et un fusil, 1966)
  • Прощай, друг (Adieu, l’ami, 1968)
  • Бег зайца через поля (La Course du lièvre à travers, 1972)
  • Убийственное лето (L’Été meurtier les champs, 1978)
  • Любимец женщин (La Pssion des femmes, 1986)
  • Долгая воскресная помолвка (Un long Dimanche de fiançailles, 1991)
  • Пришедший с дождя (Le passenger de le pluie, 1999)
Оцените статью
Добавить комментарий
  1. Елена

    отличный комментарий все теперь понятно спасибо а я то все мучилась почему мне так нравится жапризо