Английский остросюжетный роман, ярким представителем которого сделался уже в 60-е годы Джон Ле Карре, построен, как правило, на совершенно иных принципах чем американские аналоги, и по книгам его это очень хорошо видно. Во всяком случае, романы Ле Карре более социальны, более привязаны к английскому быту со всеми его условностями и атрофиями. В сущности, это обостренная бытовая проза, и когда однажды сам Д. Ле Карре назвал свои романы антибондовскими, то есть являющими собой полную противоположность шпионскому романтизму, то с ним никто не стал спорить.

Впоследствии по роману Джона Ле Карре режиссер Л. Андерсон снял популярный художественный фильм. Что касается спора о пользе или вреде частных школ-интернатов для мальчиков в Англии, то, начавшись еще в бурные 60-е годы, он идет до сих пор.

Настоящее имя писателя — Дэвид Корнуэлл. Он родился в 1931 году, после завершения образования стал подающим надежды ученым в области лингвистики, преподавал в одном из фешенебельных учебных заведений Итона. Затем — крутая перемена в судьбе, он становится сотрудником Интеллидженс Сервис, английской разведки, а через некоторое время переходит на дипломатическую работу в Берлине, впоследствии — в Берне.

Джон Ле Карре, кажется, никогда не говорил о том, что побудило его заняться писательским творчеством, может виной тут был интерес к языку, ведь лингвистика — это и есть изучение языка… Как бы то ни было, уже первые романы автора понравились читателям, а третий — Шпион, вошедший с холода, созданный в 1968 году, сразу сделался бестселлером, собрав за два года тираж в 17 миллионов экземпляров. Грэм Грин, столь высоко отозвавшийся о Джеймсе Хедли Чейзе, еще больший комплимент высказал в адрес Ле Карре: Это лучший современный автор шпионского романа. И, видимо, был недалек от истины. Доскональное знание обстановки, в которых действуют герои, ироничность интонации, принципиальный отказ от изображения жестокости и насилия в пользу самого недвусмысленного реализма, как бы он ни казался приземленным, дегероизация у каждого, кто раскрывал очередной роман Д. Ле Карре, ощущение предельной достоверности изображения жестокости и насилия в пользу самого недвусмысленного реализма, как бы он ни казался приземленным, дегероизация шпионского ремесла в сегодняшнем мире и так далее, — это создавало у каждого, кто раскрывал очередной роман Ле Карре, ощущение предельной достоверности не оставляет нас с таким интересом и участием следить за труднейшей умственной работой того же Джорджа Смайли, с которым мы встречаемся и на страницах романа Убийство по-джентльменски и который действует еще в нескольких произведениях писателя?

Заметьте, Смайли — не профессиональный сыщик. Он не совершает привычных для нас детективных манипуляций, как то розыск пуговиц с одежды преступника, осмотр пепла с его сигары, поиск лоскутков ткани с его одежды и тому подобное. Смайли прежде всего умный наблюдатель и психолог, отлично знающий жизнь. Это его главное оружие, и пользуется он им мастерски. Впрочем, лучше о своих методах писательского исследования говорит сам Д. Ле Карре: Я беру людей незначительных, безымянных, заурядных, подобных каждому встречному, и оставляю их в полнейшем хаосе, в магме шпионажа. Как бы смогли безумия? Поиск ответа на эти вопросы очень увлекает меня». Ясно, что собственно детективные завязки при таком подходе играют второстепенную роль, а на первый план выходит то, что связано с взаимоотношениями людей, столкновением убеждений и характеров, спецификой познавания.

Особая тема для Джона Ле Карре — антифашистская. Ей посвящен, например, роман В одном немецком городе. Вряд ли кто помнит сегодня, что в дни, когда он создавался, истекал двадцатилетний судебный срок давности за нацистские преступления. Отсюда коллизия романа: суд бессилен, значит, лидера фашистов (точнее, неофашистов, которые тогда в Западной Германии стали проявлять активность) могут покарать лишь чьи-то личные смелые действия.

С тех пор утекло немало воды. Фашизм продолжает медленно, но верно растекаться по свету, перешагнул и наши, отечественные пределы… Стало быть, с ним по-прежнему актуальна. Что касается позиции автора в этой борьбе, то она с шестидесятых годов так и осталась неизменной.

В заключение еще раз процитируем самого Ле Карре: Кого сегодня может заинтересовать измена? Она уже не вызывает скандала. Тогда как шпионаж существует повсеместно, и он наилучшим образом отражает общество нашего времени. Тут как бы высказана определенная программа творчества. Книги Д. Ле Карре, печатающиеся по всему миру и продолжающие завоевывать все новых почитателей его таланта, подтверждают правильность ее.

Вадим Черняк

One Comment

  1. Шпионский роман является одним из моих любимым романов и романы этого автора мне конечно же доводилось читать. Про его романы могу с уверенностью сказать, что произведения шикарные. на всем протяжении романа сидишь в напряжении и он написан таким образом что все ярко проецируется в голове. Ну а потом конечно же и подумать можно.

    Антонова Диана

Добавить комментарий