Казино Рояль

Появление первого романа о Джеймсе Бонде связано с личной жизнь ее создателя Яна Флеминга. Роман Казино Рояль (Casino Royale) появился в месяцы напряженного ожидания вердикта английского суда.

А начиналось все в 1946 году, когда Флеминг впервые отправился отдыхать в свое поместье Золотой глаз на Ямайке не один, а вместе с Анной Ротермир (Anne Rothermere), урожденной Чартерис, внучкой графа Уэймисса и женой виконта Эсмонда Ротемира, одного из друзей Флеминга.

Флеминг и Анна регулярно встречались еще во время войны, а накануне отъезда на Ямайку всерьез увлеклись друг другом. В 1951 году виконт подал на развод, в качестве соответчика был назван Флеминг. В английском суде дело о разводе — сложная, долгая и запутанная история, осложняемая целым ворохом разнонаправленных законов, принятых еще во времена Викторианской эпохи. Поэтому ежегодный отпуск зимой 1951-52 годов, был наполнен тревожными ожиданиями.

Чтобы снять напряжение и отвлечься от тревожных мыслей Флеминг пытается занять себя разными способами, он много рисует и решает написать шпионскую историю, которая станет последней шпионской историей. В течение трех недель Флеминг каждое утро стучит по машинке, отвлекаясь от рутинны, из купания и принятия солнечных ванн. Для своей истории новоявленный писатель использует все материалы, которые смог найти под рукой. Например, имя своему герою (Джеймс Бонд) он позаимствовал у автора книги Птицы Вест-Индии, одной из любимых книг в тот период.

Первоначально Флеминг планировал написать историю с невзрачным, серым и безликим героем, подражая любимым романам Сомерсета Моэма и Эрика Эмблера, ориентированных на реалистичную канву, но живое воображение и любовь к драматическим эффектам не позволили ему стать одним из многочисленных подражателей господствующего на книжном рынке типа шпионского романа. Простое имя главного героя и ряд личностных индивидуальных черт, ярко подчеркивающих его внешнюю неповторимость привели к неожиданному результату. Появился роман, который перевернул историю жанра, который условно можно назвать шпионский роман.

Сюжеты романов у Флеминга никогда не достигали той глубины и сложности, которую можно найти у Моэма, Эмблера или Грэма Грина, но именно романы Флеминга с их простотой и яркими индивидуалистичными чертами вошли в канон шпионского жанра.

Флеминг никогда не скрывал, что пишет для развлечения, которое доставляют его романы читателям, а также он никогда не скрывал свое стремление получить прибыль от занятий литературой. Его романы не более чем популярная беллетристика, которую трудно назвать высокой литературой. Романы о Джеймсе Бонде полны повторов, плохо структурированы, но вместе с этим, они не заслуживают оценки проходных романов. В них есть положительные черты, которые перевешивают или заслоняют собой весь негатив. Как сказал один из рецензентов о романе Лунный гонщик: фантастическая ерунда, в которую невозможно ни на секунду поверить, но и отложить книгу невозможно, пока ее не дочитаешь до последней страницы.

Джеймс Бонд

Внешность Джеймса Бонда сильно напоминает черты самого Флеминга. Высокий, худощавый человек с выступающими скулами, черноволосый и сероглазый. Приключения Бонда не более чем романтизированные и приукрашенные истории, которые случались с самим Флемингом или были им подслушаны от друзей. В ряде моментов Бонд — это уже не реальный человек, а идеализированные фантазии писателя, воплощение мечты. Бонд безупречно одевается, когда это позволяет ситуация, он питается в лучших ресторанах и занимается сексом с красивыми женщинами, которые его постоянно окружают. Бонду также постоянно приходится встречаться и бороться с невероятными, фантастическими и уродливыми злодеями, пытающимися воплотить в жизнь не менее фантастические планы.

Бонд и истории, в которых он участвует — яркое воплощение тех желаний и фантазий, которые только могут зародиться в сознании читателей. Флеминг нашел эту нить, и сознательно использовал этот прием на протяжении всего своего творчества. В результате романы о Бонде — сочетание романтических историй и напряженных, драматических сюжетов. Писатель использует автобиографические и психологические элементы, преднамеренно, но никогда не нагружает текст глубокими философскими размышлениями. По большей части эти истории рассказаны скользящим по поверхности взглядом.

В романах о Бонде Флеминг часто использует в качестве материала реальные события, в которых ему довелось участвовать. Например, в основе напряженной сцены игры в карты против Ле Шиффра лежит реальная история из жизни самого Флеминга, когда он с секретным поручением посетил во время Второй мировой войны Португалию. Победа Флеминга в карточной игре обернулась для него избиением в темном переулке после, но не столь серьезным как это случилось с Бондом, которого Ле Шиффр пытал, пытаясь вернуть деньги. Флеминг совмещает нереалистичные эпизоды с довольно будничными описаниями, которые он также неплохо воспроизводит, например он обычно очень реалистично описывает систему работы офиса английской разведки.

История с попыткой взорвать Бонда двумя убийцами основана на реальной ситуации, когда двое наемников пытались взорвать Франца фон Палена в Анкаре во время Второй мировой войны, а убийство японского криптографа имеет в основе менее кровавую историю, в которой Флеминг принимал непосредственное участие, правда произошла она в Нью-Йорке в 1941 году.

Флеминг закончил работу над романом Казино Рояль к моменту вылета в Нью-Йорк. Буквально за день до этого Энн и Ян расписались в мэрии Порта Мэри, на Ямайке. Рукопись романа Флеминг отдал Уильяму Пломеру, другу обладавшему связями в книгоиздательской сфере. Редакторам в издательстве книга понравилась и публикация была запланирована на весну 1953 года. Одновременно с выходом романа Энн родила Флемингу сына Каспара.

Издатели предложили Флемингу внести в текст небольшие правки. Так, он разбивал сложные и длинные предложения, заменил общие термины на более конкретные: в середине недели превратилось в более точное и простое во вторник. Ему также предложили убрать некоторые клише: метафорическое я съем свою шляпу он правил на если я не ошибаюсь. В последующих романах Флеминг, наученный опытом, делал гораздо меньше правок, но редактировать романы ему приходилось до конца своей жизни. Уже будучи опытным писателем он выдавал романы, в которых ему предлагали в качестве правки только фактические ошибки.

В Казино Рояль самой значительной переработке подвергся эпизод, когда Ле Шиффр пытает Бонда. В рукописи можно увидеть примечания, где редактор высказывает сомнение в целесообразности и результативности атаки на гениталии Бонда. Редактор настаивает на снижении градуса в описании, хотя отмечает, что эта сцена оживляет действие сюжета. Флеминг изменил ряд фраз, например, в новом варианте Ле Шиффр угрожает Бонду ножом, а не ржавыми ножницами. Но вопрос о садизме в книгах Флеминга не поднимался вплоть до волны, внезапно поднятой после публикации романа Доктор Но.

Отзывы рецензентов о Казино Рояль в целом были положительными, как в Британии, так и в США. Рецензенты в своих оценках часто прибегали к сравнению, например, своего рода сверхзвуковой Джон Бакен, или если бы у Бульдого Драммонда были мозги, он бы именно так выполнял эту работу. Энтузиазм Флеминга позволил ему уговорить издателей предоставить ему аванс за следующий роман, с удовольствием отмечая, что сумма равняется авансовым платежам Эрнеста Хемингуэя. Флеминг не планировал сделать состояние на книгах, по крайней мере, первые несколько лет, пока написание романов о Джеймсе Бонде приносило ему удовольствие.

Содержание
  • Тайный агент
  • Досье для М.
  • Номер 007
  • Вражеское ухо
  • Штабистка
  • Двое в соломенных шляпах
  • Красное и черное
  • Шампанское и розовый свет
  • Баккара
  • Большая игра
  • Момент истины
  • Трубка смерти
  • Шепот любви, шепот ненависти
  • Жизнь в розовых тонах
  • Черный кролик и серая гончая
  • Мурашки по коже
  • Дорогой мой мальчик
  • Бугристое лицо
  • Белый шатер
  • Природа зла
  • Веспер
  • Тот, кто едет следом
  • Волна страсти
  • FRUIT DEFENDU(Запретный плод (франц.).)
  • Пират
  • Спи спокойно, моя радость…

Живи и дай умереть

5 апреля 1954 года Ян Флеминг публикует свой второй роман об агенте 007 — Живи и дай умереть (Live and Let Die).

После оглушительного успеха первого романа (Казино Рояль), Флеминг получил от издателя немалый аванс для продолжения истории о Джеймсе Бонде. Стараясь выработать привычку, во время зимнего отпуска, проведенного на Ямайке, Флеминг в своем имении Золотой глаз пишет второй роман.

Случай забрасывает агента 007 в Америку, где ему предстоит распутать сложное дело, перед которым спасовали его коллеги из ЦРУ и ФБР, он также попадает на экзотические Карибские острова, где испытывает на себе всю силу магии жрецов Вуду, преследуемый толпами обезумевших поклонников культа.

В этом романе Флеминг стремится изобразить Бонда более человечным, именно здесь раскрывается образ друга Бонда — Феликса Лейтера, и подробно рассказывает об истории дружбы англичанина и американца. Это стало возможно благодаря улучшению отношений между Британией и США. Дружба становится одним из основных лейтмотивов книги, дружба, которая может справиться с внутренними и внешними угрозами.

Воодушевление после публикации первого романа, побудило Флеминга примерить на себя маску писателя. Он стремиться перенять манеры и привычки, известных по прессе литераторов, постоянно делает заметки, надеясь в будущем использовать их в романе. Известно, что заметки, сделанные во время перелета на Ямайку, использованы в аналогичном эпизоде с Бондом. Флеминг иногда даже сознательно идет на риск или дает себя вовлечь в приключение, чтобы впоследствии описать это в романе. Так он просил своего друга Эрнеста Кунео обойти ночные клубы Гарлема и описать свои впечатления, чтобы вставить эти описания в роман.

Сцены посещения Гарлема в романе Живи и дай умереть яркие и интересные, но они слабо соотносятся с основным сюжетом, а структура становится одним из самых слабых мест английского писателя.

В январе 1953 году Флеминг вместе со своей женой Энн путешествует по Америке. Приятные впечатления от этого путешествия и посещения ресторанов также отразились в романе, как и большая часть событий описанных в романе.

В романе Живи и дай умереть нет таких ярких сцен пыток, как это было в первом романе. Но зато он содержит гораздо больше описаний или намеком на сцены насилия. Например, американский коллега Бонда Феликс Лейтер попадает в бассейн с акулами, а американского разведчика Бонд достает уже с увечьями. В свою очередь Бонд мстит за Лейтера, опуская обидчика в тот самый бассейн, наблюдая крики умирающего и ворчание акул. Подобный тип поэтического правосудия был характерен для раннего шпионского триллера, лучшими представителями которого были Бакен, Эдгар Уоллес, Сапер и Лесли Чартерис.

Долгое время Флеминг раздумывал над названием, черновой вариант романа имел название Ветер гробовщика, но после некоторого исследования, решил изменить на Живи и дай умереть.

Первый тираж романа (7 500 экземпляров) был моментально раскуплен. А роман получил хорошие отзывы критиков.

Сюжет стал основой для восьмого эпизода бондианы и первый фильмом в котором снялся Роджер Мур. Но в фильме используются только общие сюжетные линии и имена персонажей, сам роман приобрел несколько иной оттенок в угоду создания комичного образа. К слову надо сказать, что фрагменты из сюжета этого романа встречаются в других фильмах, например, история с Лейтером и акулой, встречается в фильме Лицензия на убийство, а сцена, когда Бонда и Солитер тащат на канате за катером появляется в фильме Только для ваших глаз.

Лунный гонщик

5 апреля 1955 года выходит третий роман Яна Флеминга о приключениях британского агента 007, Джеймса Бонда — Лунный гонщик.

В этом романе Джеймс Бонд разоблачает мультимиллионера, создателя супер ракеты, сэра Хью Дракса. А разоблачение тайных планов злодея начинается с простого изобличения джентльмена, поскольку он мошенничает в карточной игре, что страшно шокировало английскую публику. Разоблачение мелкого мошенничества, перерастает в предотвращение глобальной угрозы, способной разрушить Лондон.

В романе Флеминг исследует внутренний мир своего героя, проявляя интерес к его повседневной жизни, поведению в личных отношениях и обыденных ситуациях.

Флеминг отображает в романе коллективные страхи и исторические угрозы — коммунизм и нацизм. Идея с ракетой, способной уничтожить город, заимствована из истории с попытками немцев создать ракеты Фау-2, способные достичь английских городов. Также Дракс работает на Советы, которые являются воплощением другой мировой угрозы в глазах британского общества.

Дракс — подлинное имя адмирала сэра Реджинальда Эйлмера Планкекетта-Эрнле-Эрл-Дракса, его помощник Креббс также носит имя начальника фашистского штаба.

Роман был прекрасно встречен читателями, которые уже начали привыкать к историям о британском агенте, но получил не очень позитивные отзывы критиков, которые заявляли о снижении уровня по сравнению с предыдущими книгами.

Основная идея и главные персонажи были использованы для созданию одиннадцатого эпизода Бондианы с Роджером Муром. Но нанятый в качестве сценариста Кристофер Вуд настолько сильно переработал сюжет для сценария, что после выхода фильма на экраны, выпустил книгу Джеймс Бонд и Лунный гонщик, в основу которого легли наработки сценария.

Бриллианты навсегда

К написанию четвертого романа о Джеймсе Бонде (Бриллианты навсегда — Diamonds Are Forever, 1956), Иэн Флеминг приступил вдохновленный успехом предыдущей книги — Лунный гонщик. Как обычно английский писатель писал свой очередной роман во время очередного отпуска в начале года проведенного в ямайском имении.

Основу сюжета как всегда составляли воспоминания друзей и личные журналистские расследования. От одного из своих одноклассников Филиппа Браунригга (Philip Brownrigg), руководителя крупнейшей в мире алмазной корпорации De Beers, в пору работы журналистом, Флеминг услышал историю о контрабанде алмазов. Тогда еще будущий писатель попытался разобраться, и даже ездил в Танжер, пытаясь собрать максимально глубокий материал по этому делу. В романе Бриллианты навсегда, Флеминг фактически пересказывает эту историю, добавив к ней блеска и усовершенствовав ряд технических деталей. Также в романе описаны собственные впечатления писателя от посещения городов США: Лос-Анджелеса и Лас-Вегаса, где Флеминг и Джеймс Бонд получали наслаждение от еды в различных ресторанах и восторгались великолепием игорных заведений.

Использование собственного материала позволило Флемингу отказаться от четкой структуры и парить на волнах истории. Документальность многих эпизодов выдает их абсолютная оторванность от основной истории, словно писатель вспоминает случайные детали и передает впечатления, не заботясь об их связи с сюжетной линией. Его увлеченность самой историей контрабанды алмазов еще более видна на фоне ошибки, которую он допустил здесь и в нескольких последующих романах. Флеминг не вводит одного злодея, или единого персонажа, против которого должен был выступить непобедимый Джеймс Бонд.

Несмотря на слабую структуру, публикации романа с коммерческой точки зрения были всегда более чем успешны. Это еще раз подчеркивает гений Флеминга, который несмотря на негативные прогнозы и отзывы критиков создает захватывающее произведение, по сей день доставляющее наслаждение многим простым читателям. Невероятные приключения агента 007 как всегда заставляют напряженно следить за событиями любого читателя. По стилю роман Бриллианты навсегда больше напоминает крутой детектив Дэшила Хэммета или Микки Спиллейна, чем шпионский триллер. Флеминг, вероятно пытался создать образ международной корпорации заправляющей алмазной контрабандой, но как всегда британский шпион успешно завершил операцию и расправившись с массой недругов, встречающихся на этом пути.

Первые романы Флеминга были настоящей коммерческой удачей для издателей, но вместе с тем писатель начал ощущать финансовый потолок выше которого он не мог прыгнуть, в книжном мире. Одновременно Флемингу начинают приходить предложения об экранизации произведений. Первым это предложение сделал Григорий Ратофф, который рассчитывал на неопытность писателя в таких делах и назвал сумму в шесть тысяч долларов за экранизацию первого романа Казино Рояль. Первая экранизация вышла в 1967 году и была не более чем пародией на более традиционные фильмы о Джеймсе Бонде, к которым сегодня уже привык зритель. Права на Казино Рояль долгое время были заняты и лишь недавно вопрос был решен, а поклонники агента 007 смогли насладиться перипетиями, в основе которых лежала истории из первого романа.

Роман Бриллианты навсегда был экранизирован в 1971 году, это был седьмой фильм Бондианы и последний фильм с участием Шона Коннери в роли Джеймса Бонда.

Из России с любовью

После нескольких удачных романов о Джеймсе Бонде Флемингу начал надоедать его герой. Особенно его утомляет необходимость писать романы из года в год. Первые признаки усталости от Бонда проявляются в романе Из России с любовью (From Russia with Love), где писатель увлеченно рассказывает об одном из подразделений советской контрразведки под названием Смерть шпионам (СМЕРШ). Именно Флеминг сделал это подразделение, сформированное в условиях военного времени, известным на весь мир.

Сотрудники СМЕРШа появлялись в первых двух романах Флеминга: Казино Рояль и Живи и дай умереть, но их появление было окутано завесой тайны из-за которой его сотрудники проступали как тени, появляясь в нужный момент и исчезая. Здесь Джеймс Бонд противостоит противнику, который описан в всех подробностях и с не меньшим вниманием, чем английский агент. Дополнительную интригу этому роману придает авторская ремарка Важно отметить, что большая часть этой история является правдой. И действительно Флеминг стремился к максимальной точности, насколько это было возможно, так он указывает точный адрес штаб-квартиры СМЕРШа в Москве.

Как обычно Флеминг использует свои рабочие моменты и бытовые подробности как фон, описанный в романе. Так он намеренно участвовал в международной конференции полиции, проходившей в Стамбуле, чтобы перенести в этот город действие очередного романа. Сама конференция мало интересовала Флеминга, зато он сдружился с турецким бизнесменом Назимом Калкаваном, который организовал для Флеминга незабываемые экскурсии по турецкой столице. Калкаван стал прототипом Дарко Керима и Флеминг часто цитировал его подлинные высказывания: Я жаден до жизни. … Вокруг столько прекрасного, что мое сердце разрывается.

Роман Из России с любовью надо признать одним из лучших в творчестве Флеминга, главным образом благодаря простому, но хорошо выстроенному сюжету, легкомысленной и надуманной интриге, которая невольно скрашивается сексуальным подтекстом и завораживающим описанием восточного города. Есть сцены, выбивающиеся из общего контекста: схватка девушек в цыганском таборе, но они лишь придают более экзотический колорит шпионской истории.

Флеминг никогда не стремился создать глубокие по смыслу эпизоды или многогранных персонажей, его герои отличаются эксцентричными чертами, выделяющими их на фоне серой массы безликих героев. Но в романе Из России с любовью не редкость удачными оказались образы Дарко Керима, стамбульского коллеги Бонда и русская шпионка Татьяна Романова, которую СМЕРШ подсовывает в постель Бонду. Некоторые критики считают, что Татьяна Романа одна из самых очаровательных девушек Бонда, если не брать в расчеты фильмы Бондианы. Образы других советских агентов пусть и более однобокие и плоские, но не лишены особой выразительности и эксцентричности.

Еще одним признаком усталости от Бонда является попытка Флеминга устранить героя в финале романа, когда Бонд отравлен ядом, который находится на кинжале русской шпионски Розы Клеб, спрятанном в носке сапога. Подобная абсурдная смерть агента 007 вызвала бурю негодования среди поклонников серии. В шутливом письме Флемингу, один из его друзей Иэн Гамильтон упрекает писателя: Я уже не раз высказывал вам резкие замечания об этом парне (Джеймсе Бонде — прим. редактора сайта.) в прошлом, но, Джордж, вы не можете позволить уродливой старой шлюхе принести смерть с этим абсурдным отравлением. Этого ни в коем случае нельзя делать. Флеминг 1 мая 1957 года пишет в ответ: Безусловно, человека отравленного ядом Фугу (особенно опасным ядом группы куаре, полученным из половых желез японской рыбы глобус), без промедления списывают со счетов. Молитесь и запаситесь терпением.

Читатели были столь возмущены, что требовали от Секретной службы официальных объяснений о возможности подобного отравления и реальных попытках спасти агента 007. Флеминг был смущен и тронут этой волной читательского внимания и в качестве рекламной акции перед публикацией следующей книги опубликовал в прессе заявление сэра Джеймса Мололу, врача секретной службы, из романов Бондианы, которое гласило: Джеймс Бонд жив и здоров, он поправляется после отравления ядом Фугу у себя дома. Пресса с удовольствием подхватила эту игру и масса самых различных журналах и газетах появляться заявления якобы сотрудников секретной службы о состоянии здоровья Джеймса Бонда. Ряд изданий были вынуждены даже ввести отдельную рубрику посвященную сотруднику Секретной службы, получившему мировую известность.

Роман получил бурю восторженных отзывов от рецензентов и критиков, многие из которых оценивали не только конкретный роман, но и комментировали растущую популярность Бонда, его становление как народного любимца. Рецензии отмечали новаторский подход Флеминга к повседневности, использование в качестве инструмента стратегии исполнения желаний. Бонд был идеальным воплощением мечтаний и грез огромной массы простых людей. Роскошный образ жизни, дорогие автомобили, шикарная одежда, красивые и податливые женщины не смущали, а наоборот привлекали читательское внимание к романам Флеминга. В этот период рецензенты не обращали внимания на стилистические и литературные недостатки, большинство восхваляли амбивалентную эстетику шпионских романов, понятную любому простому читателю, противопоставляющую великодушного и красивого героя уродливым и злобным противникам. Схожая с мифом схема романов, где герой должен пройти испытания, пытки и смертельные опасности, чтобы получить награду идеально работала для любой языковой или национальной аудитории.

Доктор Но

Сюжет для своего шестого романа о Джеймсе Бонде (Доктор Но — Dr. No) Иэн Флеминг придумал во время посещения вместе с другом Иваром Брайсом (Ivar Bryce) одного из Багамских островов, где была расположена колония фламинго. Во время экспедиции он почерпнул сведения о природе островов и птичьем помете, который используют как удобрение. Эти впечатления позволили Флемингу в воображении нарисовать остров Крэб Кэй и таинственную обстановку окружающую остров зловещего доктора Но.

Большинство событий романа происходят на Ямайке. Флеминг был влюблен в Ямайку, он даже купил на острове особняк и назвал его Золотой глаз. Он хорошо знал остров и поэтому большинство мест и пейзажей, которые описывает писатель – подлинные. Начиная от Миртл Банк Отеля (Myrtle Bank Hotel), расположенного неподалеку от Кингстона, где Флеминг останавливался во время своего первого посещения Ямайки в 1942 году, до острова Инагуа, который послужил прототипом логова зловещего доктора.

Остров Инагуа расположен в самом конце цепи Багамских островов, неподалеку от Кубы. Остров покрыт зарослями мангровых деревьев и служит местом для колонии фламинго. Флеминг побывал на острове в марте 1956 года, рассчитывая набраться впечатлений для последующего написания рекламных статей для туристов. Поэтому писатель был очень смущен пейзажами в одноименном фильме, нисколько не соответствующими реальности.

Наиболее спорной сценой в романе, по мнению критиков, был эпизод побега Бонда из тюрьмы доктора. Описание ловушки, созданной для проверки границ и возможностей выносливости человеческого организма и последующие приключения в море, рецензенты называли недопустимыми. Они охарактеризовали данные сцены как верх насилия и кровопролития и считали, что Флеминг переходит грань допустимого в романтическом боевике. А ведь большинство его предыдущих работ были написаны именно в этом жанре. Это были не первые возражения против использования описаний насилия в книгах Флеминга, но столь масштабные размеры негодования они приняли, только после выхода романа Доктор Но.

Впервые большинство критиков сошлись во мнении, что писатель переходит рамки допустимого. Рецензии пестрели негативными откликами о смеси азартных игр, спиртного, сексуальной вседозволенности и садизма. Немногочисленные защитники Флеминга пытались возразить, что истории о приключениях английского агента не более чем занимательные истории и воспринимать их всерьез не стоит.

Противостояние критиков только подогревало интерес среди читателей и продажи книг о Джеймсе Бонде росли, словно на дрожжах.

Голдфингер

Только для твоих глаз

Шаровая молния

Приступая к работе в 1961 году над очередным романом о Джеймсе Бонде (Шаровая молния — Thunderball), Иэн Флеминг чувствовал истощенность. Ему было все труднее находить интересные сюжеты и ежегодно выдавать по роману. Вместе с этим экранизации его книг начали приносить неплохие деньги, а индустрия развлечений затягивала, требуя от него все новых и новых историй. Вероятно поэтому, Флеминг был в восторге, когда его друзья познакомили с молодым и талантливым писателем Кевином Макклори (Kevin McClory). Макклори предложил помощь в работе над сценарием, а именно трехстороннее сотрудничество во время подготовки фильма. От Флеминга требовалось руководство в написании деталей касающихся Бонда, характерных нюансов и личностных характеристик, уже вместе с Макклори они должны были разработать сюжет, стилистический блеск должен был наводить Джек Уиттингем (Jack Whittingham), известный английский сценарист и большой специалист в подобного рода делах.

Поначалу работа ладилась и Флеминг уже подумывал, чтобы окончательно забросить написание романов об агенте 007, продать права на экранизацию историй о Джеймсе Бонде кинокомпании и стал готовить очередной роман к публикации, основой для которого служил сценарий к фильму. Но Макклори неожиданно заявил, что значительная часть идей и сюжета принадлежит ему и отправился отстаивать свою точку зрения в суде.

25 марта 1961 года состоялось слушание, в ходе которого было признано авторство книги за Иэном Флемингом. Впрочем, Макклори был признан равноправным сценаристом фильма, и Флеминг был вынужден выплатить бывшему коллеге значительную сумму из прибыли полученной от фильма. Пресса раздула вокруг этого события неимоверный скандал, возможно, поэтому спустя три недели после решения суда, во время очередной конференции, которую посетил Флеминг, у него случился обширный инфаркт.

За время лечения в Лондонской клинике Флеминг в попытке отвлечься, написал детскую книгу Чити-чити-пиф-паф (Chitty-Chitty-Bang-Bang). История о волшебной машине, которую писатель посвятил своему сыну.

Переписка, которую он вел во время лечения, дает хорошее представление о его образе жизни и ограничениях, введенных врачами. Например, он жалуется на вынужденное ограничение в употреблении спиртных напитков — три унции в день1, а также пишет, что потрясен открытием, что ликер имеет самое высокое содержание алкоголя. В ответном письме ему рекомендуется употреблять Зеленый Шартрез, и лишь после этого виски, бренди и ром. Но как только Флеминг почувствовал себя лучше, он незамедлительно вернулся к прежним привычкам: обильное употребление алкоголя и активное курение.

Несмотря на историю с правами и сердечный приступ, популярность романов Флеминга только растет. Тиражи книг выросли до неимоверных размеров после истории, когда президент Кеннеди в число десяти любимых книг включил роман Из России с любовью. Одновременно с этим в 1962 году в прокат выходит первый фильм о Бонде — Доктор Но. Кинокомпания планировала в качестве первого фильма запустить съемки Шаровой молнии, но из-за проблем с правами, продюсеры изменили свое решение. Шаровая молния стал четвертым фильмом Бондианы.

Флеминг был очень доволен работой по перенесению сюжетов на экран, особенно ему нравилось наличие обилие юмористических сцен и словесных острот, которые стали отличительными чертами в ранней Бондиане. Правда, его несколько коробили юмористические сценки, умаляющие статус Бонда как настоящего британского джентльмена. Например, при подготовке к фильму Голдфингер он пытался возражать против сцены, где Бонд видит нападающего в зрачках девушки, стоящей напротив и использует девушку как таран. Флеминг написал на полях сценария: Бонд не мог сделать подобного с девушкой!

Впрочем, все потрясения не смогли нарушить традиций Флеминга, и он как настоящий британец верный традиции, спустя год приступил к написанию очередного романа о Джеймсе Бонде.

Шпион, который меня любил

На секретной службе Ее Величества

Роман На секретной службе Ее Величества (On Her Majesty’s Secret Service) — десятый роман в серии о приключениях Джеймса Бонда. Здесь агент 007 продолжает свою охоту за своим противником, Эрнстом Ставро Блофельдом, впервые появившимся в романе Шаровая молния. В начале книги М. пытается переубедить Бонда и предлагает переключиться на другие дела, но все уговоры напрасны, агент 007 вновь задумывается о том, чтобы уйти в отставку и посвятить все время поисками главного врага. Как обычно появление прекрасной Терезы де Винчензо, которую Бонд спасает от самоубийства, служит сигналом к началу нового приключения. Тереза приходится дочерью Марку-Анж Драко, главе Корсиканского союза. Драко заключают с Бондом сделку, глава корсиканцев соглашается помочь Бонду в поисках Блофельда, а Бонд обещает помочь изменить отношение к жизни Терезы и отвадить ее от попыток самоубийства. Но попытка шпиона погнаться сразу за двумя зайцами, заканчивается потерей обоих. Роман заканчивается женитьбой Бонда, и гибелью Трейси сразу после церемонии свадьбы.

В романе Ян Флеминг отправляет своего героя в Швейцарию, а затем в Марсель. Этот маршрут был хорошо знаком автору, он даже на полях рукописи отметил: Я люблю эти места.

Джеймсу Бонду приходится скрываться под личиной профессора изучающего генеалогические корни и составляющего родословные. Флеминг подчеркивает огромную пропасть, лежащую между затхлыми идеалами академической науки и бескомпромиссными реалиями современного шпионажа.

Но неужели поиск генеалогических корней может угрожать безопасности Блофельда? Флеминг, вероятно, с упоением раскручивал этот анекдотический сюжет. В биографии самого Флеминга была спрятана подобная шутка, поскольку старший офицер Родни Деннис (Rodney Dennys) под началом которого служил будущий писатель, был женат на сестре Грэма Грина, который наравне с Флемингом стал одним из ключевых писателей для шпионского романа.

В романе На секретной службе Ее Величества Флеминг уделяет немало внимания биографическим подробностям из прошлой жизни своего героя. Отец Бонда был шотландцем из города Глинку (Glencoe), а мать родом из Швейцарии. Флеминг подробно рассказывает об увлечении Бонда горными лыжами и о поездках в Сингапур и Санкт-Мориц. Здесь в деталях воспроизведена история неудачной женитьбы на дочери главы Корсиканского союза. С исторической точки зрения подобное событие было бы маловероятно, поскольку Корсиканский союз был организован во времена Второй мировой войны и вместе с французским движением Сопротивления участвовал в борьбе с немецкими оккупантами. В послевоенное время об организации почти ничего не известно, вероятно он сник или был поглощен крупными мафиозными синдикатами.

В этом романе Флеминг продолжает делиться с читателями секретными сведениями. Он рассказывает о сверхсекретной телефонной линии, которая была доступна только полусотне людей во всей Англии. А сообщение о французской службе безопасности следует отнести к сфере воображения, поскольку во Франции не было подобной структуры. Этот вымысел долгое время воспринимался как подлинная информация из секретных источников, поскольку писатель упоминает реального генерала Рауля Салана (Raoul Salan), который в действительности руководил Арми Секрете (Armee Secrete).

Флеминг пишет эту книгу на Ямайке, поскольку неподалеку киностудия Эон Продакшн (Eon Productions) в это время снимает первый фильм из саги о Бонде.

Книга была названа одной из самых личных и откровенных, поскольку на первый план Флеминг выносит эмоциональные черты секретного агента.

Сюжет романа послужил основой для шестого эпизода Бондианы, в котором в роль Бонда впервые доверили актеру Джорджу Лэзенби, но просчитались и уже в следующем фильме пришлось возвращать полюбившегося кинозрителям Шона Коннери. Сюжет фильма довольно точно воспроизводит оригинальный сюжет и отличия от книги очень незначительны.

  1. 3 унции — примерно 90 миллилитров.

Добавить комментарий