vldmrvch.ru

Кристи Агата

Кристи Агата (Christie Agatha). Родилась 15 сентября 1890, в городе Торки, графство Девон — скончалась 12 января 1976 в Уоллингфорде. Награждена орденом Британской империи (1956). По данным ЮНЕСКО, опубликованным к 100-летию со дня рождения писательницы, Агата Кристи – самый читаемый и переводимый автор XX века 1.

Агата Кристи выросла в семье с викторианскими устоями, ее детство прошло в загородном поместье на юго-западе Великобритании, где бывали Генри Джеймс, Редьярд Киплинг. Не получив систематического образования, она некоторое время посещала музыкальные школы во Франции. В годы Первой мировой войны работала сестрой милосердия в больнице города Торки, в годы Второй мировой войны, уже будучи знаменитой писательницей, — в аптеке одной из больниц Лондона. Кристи довела до совершенства форму классического детектива — романа-загадки и обозначила путь к его соединению с комедией нравов.

Дар воображения, а также любовь к математике, проявившиеся у нее в раннем детстве, сказались на изобретательности её сюжетов и логической выверенности композиции с чередованием ускорения и торможения действия. Во многом на основе произведений Кристи были разработаны правила честной игры с читателем Клуба авторов детективов (пожизненный пост его председателя Кристи унаследовала от Дороти Сейерс в 1957).

Частные детективы Агаты Кристи

Частный сыщик Эркюль Пуаро, главный герой 33 романов Агаты Кристи (начиная с первого Таинственное дело в Стайлсе — The Mysterious Affair at Styles, 1920; русский перевод в 1987), представляет собой модификацию героя Конан Дойла. Как и Шерлок Холмс, он пользуется методом логической дедукции и столь же уверен в своей способности раскрыть любое преступление. Как писала Кристи в  посмертно опубликованной Автобиографии (Autobiography, 1977; русский перевод в 1997), она чувствовала зависимость от знаменитого Холмса и хотела создать образ сыщика, во всём на него непохожего. В отличие от коренного лондонца, отважного супермена с ястребиным взглядом, высокого и худого Холмса, Пуаро представлен перемещенным лицом, иностранцем, к тому же коротышкой с яйцевидной головой и пышными усами. Спустя почти 10 лет после рождения Пуаро, сперва в рассказах, а затем в романе Убийство в доме викария (Murder at Vicarage, 1930; русский перевод в 1990) в роли еще одного расследователя Агата Кристи представила оригинальную фигуру деревенской жительницы – старую деву мисс Марпл, героиню 13 романов. В противоположность бельгийцу Пуаро она, викторианка до мозга костей, наблюдательная и подозрительная, руководствуется не теориями, а здравым смыслом и жизненным опытом. Романы с Пуаро, воспринимающим английскую жизнь со стороны, и Марпл, знающей её изнутри, придают объемность изображенной писательницей картине нравов. В нее вписываются и образы самих расследователей: Пуаро, припоминающего, как это у вас, англичан, и Марпл, знающей цену английской респектабельности.

Штампы детектива

Сюжетные ходы и персонажи в романах Агаты Кристи строго функциональны, подчинены ответу на вопрос кто это сделал?. Убийство в них дает толчок расследованию, за ним следуют другие убийства (одно или даже два), необходимые для выявления преступника. Само убийство, как в сказке, не настоящее: оно не изображается, его моральный аспект не обсуждается. Мысль о жестокости снимается оговорками типа: смерть наступила мгновенно, жертва не успела ничего почувствовать.

На протяжении почти 50 лет Кристи искусно варьировала и модифицировала уже известные в детективной литературе приемы и ходы. Исходя из игрового характера детектива, она иронизировала над штампами и демонстративно ими пользовалась: У некоторых литературных жанров есть свои клише. Злой баронет — в мелодраме, а в детективах — труп в библиотеке. В библиотеке находит свою смерть хозяин городского дома Лорд Эджуэр скончался — Lord Edgware Dies, 1933; русский перевод в 1991) и старинного поместья (Убийство под Рождество — Murder for Christmas, 1938; русский перевод в 1990). Но в романе, названном Труп в библиотеке (The Body in the Library, 1942; русский перевод в 1991), ситуация моделируется как ложный след с иронической отсылкой к литературному шаблону. В ряде романов с очевидной самоиронией выведен образ детективщицы Ариадны Оливер, той самой, которая написала Труп в библиотеке и еще несколько десятков совершенно одинаковых книг, но никто. Кроме Пуаро, этого не заметил (Карты на стол — Cards on the Table’e, 1936; русский перевод в 1969). Выбор самого невероятного персонажа на роль убийцы имеет у Агаты Кристи свою драматургию: С самого начала ясно, кто убийца; однако по ходу дела выясняется это не так уж очевидно и что, скорее всего, подозреваемый невиновен, хотя, на деле, все-таки именно он совершил преступление.

При всей стандартности ситуации замкнутого пространства самые знаменитые детективной литературе поезд (Убийство Восточном экспрессе — Murder on the One Express, 1934; русский перевод в 1967), остров (Десять негритят — Ten Little Niggers, 19. русский перевод в 1965) и гостиница (пьеса Мышеловка — The Mousetrap, не сходящая с лондонской сцены со дня премьеры 25 ноября 1952; русский перевод в 1971) созданы писательницей вместо условных фигур жертвы и преступника в фокусе романов оказываются характерные персонажи второго плана, играющие комедию нравов. Среди постоянных типажей Кристи – представители джентри: члены разветвленного семейства и их гости, регулярно собирающиеся на Рождество или похороны; отставные офицеры колониальной службы выходцы из колоний (преимущественно Австралии), что напоминает об имперском прошлом; викарии, доктора и нотариусы, а также верные слуги, большие снобы, чем господа.

Английский характер

К числу лучших романов Агаты Кристи принадлежит Убийство Роджера Акройда (The Murder of Roger Ackrouyd, 1926; русский перевод в 1970) наиболее удачный сплав романа-загадки и комедии нравов. В нем есть большой дом и запертая комната с трупом хозяина поместья. Убийца выступает в роли рассказчика и помощника Пуаро, что надежно скрывает его тайну до обязательной последней главы. При этом увлекательная история расследования вписывается в комически изображенную жизнь деревни, богатой незамужними дамами и отставными офицерами (…), чьи хобби и развлечения можно определить словом сплетня. Персонажи второго плана, типичные оригиналы, представляют собой версию комических характеров эпохи Реставрации.

Как и в классической английской нравоописательной прозе, в детективе Агаты Кристи нет места политическим событиям, даже таким, как   пережитые ею самой две мировые войны. Приметами времени служат меняющиеся нравы, подмечаемые её героями с печальным сознанием уходящего в прошлое привычного мира (слуги не те, садовник ленив, вздыхает старая Марпл; лавка зеленщика стала именоваться супермаркетом, с иронией констатирует Пуаро). Подхваченные приливом (Taken at the Flood, 1948; в русский перевод Берег удачи, 1968) – единственный роман, в котором обстоятельства войны (бомбежка Лондона) определяют сюжетную интригу. Но и в нем, как и в некоторых других, последствия войны в большей степени сказываются на семейной атмосфере взаимной недоброжелательности и злобы.

О происшедших переменах более других говорят романы В отеле «Бертрам» (At Bertram’s Hotel, 1965; русский перевод в 1989) и Занавес (Curtain, 1975; русский перевод в 1992). В первом из них тщательно сохраняемая атмосфера старинной респектабельности, фальшивость которой чувствует наблюдательная Марпл, — лишь ширма для аферистов. Занавес, роман о последнем деле и смерти Пуаро, наглядно демонстрирует изменившийся уклад жизни очевидной симметрией по отношению к первому роману Кристи. Действие происходит в том же помещичьем доме в Стайлсе, теперь недорогом пансионате с современными удобствами, но без прежнего величия. Более же всего изменилось представление о природе зла и возможности его одолеть. Этот роман уже не похож на нравоучительную сказку: порок в нем всегда повержен, добро торжествует, как определяла писательница детектив. Это единственный роман, в котором убийство обсуждается как моральная проблема. Вычислив преступника, но не имея возможности изобличить его. Пуаро сам вершит суд, но это не приноси ему ощущения одержанной победы (все мы потенциальные убийцы). Роман был написан в годы Второй мировой войны, когда бомбежки Лондона создали реальную угрозу жизни. Его рукопись, как и рукопись романа с Марпл Забытое убийство (Sleeping Murder, 1976; русский перевод в 1992), хранилась в банке, завещанная дочери и мужу: они должны были развеселить их после ее похорон, как писала Агата Кристи в одном из последних романов, Бесконечная ночь (Endless Night, 1967, название составляют слова из поэмы Уильяма Блейка Прорицания невинности), Кристи вновь обратилась к приему убийцы в роли рассказчика, опробованному двумя десятилетиями ранее в Убийстве Роджера Акройда. Отказавшись на этот раз от фигуры сыщика, она строит роман как показания арестованного, перерастающие в исповедь, в ходе которой раскрывается личность преступника.

Автобиографические романы Агаты Кристи

Агата Кристи разделяла с Конан Дойлом и Дороти Сейерс неудовлетворенность своей работой, как она называла сочинение детективов. Ощущение писательской нереализованности она пыталась компенсировать в настоящих, во многом автобиографических романах. В шести таких романах, начиная с Хлеба гиганта (Giant’s Bread, 1930; русский перевод в 2000) и Неоконченного портрета (Unfinished Portrait, 1934; русский перевод в 1993) и кончая Бременем (The Burden, 1956), опубликованных под псевдонимом Мэри Уэстмакотт, было все, что не отвечало канону детективного жанра: любовные истории, герои с сильными чувствами, трудности взаимо- и самопонимания, мелодраматические конфликты. Хотя сама писательница лучшим из всего ею написанного считала Разлуку весной (Absent m the spring, 1944; русский перевод в 2000), произведения именно этой категории, романы Мэри Уэстмакотт, в силу художественного анахронизма не привлекли сколько-нибудь серьезного критического или читательского интереса. Детективы же Кристи, викторианский мир которых стал историческим анахронизмом еще в пору их создания, сохранили притягательность мифологизированного образа ушедшего прошлого. В романах запоминается не кто-это-сделал, а их атмосфера и типично английские характеры, особенно в глазах иностранцев. Пуаро и Марпл остаются самыми известными после Шерлока Холмса образами расследователей. Биографии этих персонажей составляют особый жанр критической литературы, посвященной английской писательнице.

Детективы в кино

Почти все произведения Агаты Кристи экранизированы. Первым был снят фильм по роману Убийство Роджера Акройда (1931), как и несколько последующих, с У. Тревором в роли Пуаро. Самый оригинальный его образ создал Питер Устинов, точнее других облик главных героев Кристи передали Дэвид Суше и Дж. Хиксон в телевизионных сериалах 1980-х годов (режиссер Т.Р. Боуэн).

Соч.: Christie Classics. N.Y., 1957; Agatha Christie Crime Collection: In 2 vols. L., 1969; The Best of Poirot. L., 1980; Hercule Poirot’s Casebook. L. 1984; русский перевод: Собрание сочинений: В 20 т. М., 1992-2000.

Лит.: Morgan J. Agatha Christie: A Biography. L., 1984; Wagoner M.S. Agatha Christie. Boston, 1986.

А. Саруханян 

  1. По данным на конец 2012 года, общий тираж книг Агаты Кристи составил 4 миллиарда экземпляров
Об авторе
Поделитесь этой записью
Оставить свой комментарий

Пожалуйста, введите ваше имя

Ваше имя необходимо

Пожалуйста, введите действующий адрес электронной почты

Электронная почта необходима

Введите свое сообщение

Детективный метод © 2016 Все права защищены

Детективный метод. История детектива в кино и литературе