Все рассказы Агаты Кристи

Жена Кенита (The Wife of Kenite, 1922)

The First Wish, 1923), также издан как Seek, and Ye Shall Find

Актриса (The Actress, 1923), также издан как A Trap for the Unwary

Дама под вуалью (The Veiled Lady, 1923), также издан как The Clue of the Veiled Lady; The Case of the Veiled Lady; The Chinese Puzzle Box; Дама в чёрной вуале; Визит незнакомки; Леди под вуалью

Двойная улика (The Double Clue, 1923), также издан как Две улики

Дело на балу Победы (The Affair at the Victory Ball, 1923), также издан как The Six China Figures; Происшествие на балу Победы; Случай на балу Победы; Убийство на балу Победы; Комедия масок

Дом под черепичной крышей (The Red House, 1923), также издан как «Красный дом»

Дочь священника (The Clergyman’s Daughter, 1923)

Загадка дешевой квартиры (The Adventure of the Cheap Flat, 1923), также издан как Слишком дешевая квартира; Приключение с дешевой квартирой; Дешевая квартира

Затерянный прииск (The Lost Mine, 1923), также издан как Заброшенная шахта; Затерявшийся рудник; Заброшенный рудник; Случай с пропавшим завещанием

Исчезновение клэпемской кухарки (The Adventure of the Clapham Cook, 1923), также издан как Случай с кухаркой из Клапама; Случай с кухаркой из Клэпэма; Приключение кухарки из Клапема; История с пропавшей кухаркой

Исчезновение мистера Давенхейма (The Disappearance of Mrs. Davenheim, 1923), также издан как Mr Davenby Disappears; Hercule Poirot, Armchair Detective; Исчезновение мистера Дейвенхейма; Исчезновение мистера Дэвингейма; Исчезновение мистера Дэвенхейма

Корнуолльская тайна (The Cornish Mystery, 1923), также издан как Корнуолльская история; Корнуоллская загадка

Коробка конфет (The Chocolate Box, 1923), также издан как The Clue of the Chocolate Box; Коробка шоколада; Коробка шоколадных конфет; Коробка с шоколадом

Король треф (The King of Clubs, 1923), также издан как The Adventure of the King of Clubs; Загадка трефового короля; Трефовый король

Кража в миллион долларов (The Million Dollar Bond Robbery, 1923), также издан как The Great Bond Robbery; Украденный миллион; Кража в один миллион долларов; Ограбление на миллион долларов; Ограбление в миллион долларов

Наследство Лемезюрье (The LeMesurier Inheritance, 1923), также издан как Наследие Лемесюрье; Наследство Лемесьера; Наследство Лемесюрье

Переполох в отеле «Гранд Метрополитен» (The Jewel Robbery at the Grand Metropolitan, 1923), также издан как The Curious Disappearance of the Opalsen Pearls; Mrs. Opalsen’s Pearls; Кража в «Гранд-Метрополе»; Случай в отеле «Гранд-Метрополитен»; Кража в Гранд-отеле; Кража драгоценностей в «Гранд Метрополитен»; Кража драгоценностей в «Гранд Метрополитан»; Случай в

Плимутский экспресс (The Plymouth Express, 1923), также издан как The Mystery of the Plymouth Express; The Plymouth Express Affair; The Girl in Electric Blue; Экспресс на Плимут

Похищение премьер-министра (The Kidnapped Prime Minister, 1923), также издан как The Knidnaped Premier; Похищенный премьер-министр; Похищение премьера; Похищенный премьер

Приключение Джонни Уэйверли (The Adventure of Johnnie Waverly, 1923), также издан как The Kidnapping of Johnnie Waverly; Приключение Джонни Уэверли; Похищение Джонни Уэйверли; Приключение Джонни Вейверли

Приключение рождественского пудинга (The Adventure of the Christmas Pudding, or The Theft of the Royal Ruby, 1923), также издан как Christmas Adventure; Приключение на Рождество; История с рождественским пудингом; Похищение королевского рубина

Пропавшее завещание (The Case of the Missing Will, 1923), также издан как The Missing Will; Sporting Challenge; Загадочное завещание; Потерянное завещание; Случай с пропавшим завещанием; Дело об исчезнувшем завещании

Тайна «Звезды Запада» (The Adventure of the Western Star, 1923), также издан как Poirot Puts a Finger in the Pie; The Western Star; Приключения «Западной Звезды»; Приключения «Звезды Запада»; Приключение «Звезды Запада»; Авантюра ради «Западной звезды»

Тайна египетской гробницы (The Adventure of the Egyptian Tomb, 1923), также издан как The Egyptian Adventure; The Egyptian Tomb; Месть фараона; Смерть фараона

Тайна Маркет-Бэйзинга (The Market Basing Mystery, 1923), также издан как Загадка Маркет-Бэйсинг; Случай в Маркет-Бейсинге; Загородная прогулка

Тайна смерти итальянского графа (The Adventure of the Italian Nobleman, 1923), также издан как The Italian Nobleman; Случай с итальянским вельможей; Убийство графа Фоскатини; Убийство итальянского аристократа; Приключение итальянского аристократа

Трагедия в Марсдон-Мэнор (The Tragedy at Marsdon Manor, 1923), также издан как The Marsdon Manor Tragedy; Трагедия в усадьбе Мэрсдон; Трагедия в Масдон Мейнор; Трагедия в Марсдон-Мейноре; Трагедия в поместье Марсдон

Убийство в Хантерс-Лодж (The Mystery of the Hunters Lodge, 1923), также издан как The Hunters Lodge Case; Тайна охотничьей сторожки; Тайна Охотничьей Сторожки; Тайна охотничьего домика; Мистерия в Хантерс-Лодж; Загадка «Охотничьего приюта»

Чертежи субмарины (The Submarine Plans, 1923), также издан как Чертежи подводной лодки; Проект субмарины; Пропавшие чертежи

Publicity, 1924

The Adventure of the Dartmoor Bungalow, 1924), также издан как The Dartmoor Adventure

The Crag in the Dolomites, 1924

Ботинки посла (The Ambassador’s Boots, 1924), также издан как The Matter of the Ambassador’s Boots

В логове врага (In the House of the Enemy, 1924

Девушка в поезде (The Girl in the Train, 1924)

Дело о розовой жемчужине (The Affair of the Pink Pearl, 1924), также издан как Blunt’s Brilliant Detectives; Происшествие с розовой жемчужиной; Дело розовой жемчужины

Дело об исчезнувшей леди (The Case of the Missing Lady, 1924), также издан как The Disappearance of Mrs. Leigh Gordon; Дело исчезнувшей леди; Пропавшая невеста; Дело о пропавшей леди

Джейн ищет работу (Jane in Search of a Job, 1924), также издан как Джейн в поисках работы; Если Вы — молодая леди…; Если вы молодая леди

Доколе длится свет (While the Light Lasts, 1924), также издан как Пока горит свет

Катастрофа (The Terrible Catastrophe, 1924)

Костюм из газеты (Gentleman Dressed in Newspaper, 1924), также издан как Томми и Двушка; Прорезка короля

Котелок чая (A pot of Tea, 1924), также издан как Чайник; Чашка чая; Чудо чаепития

Коттедж «Филомела» (Philomel Cottage, 1924), также издан как Коттедж Филомелы; Коттедж «Соловей»; Медовый месяц Аликс Мартин; Домик в сельской местности; Лекарь души, или Призрак из «милого» домика; Отравительница

Красный сигнал (The Red Signal, 1924), также издан как Красный сигнал опасности; Шестое чувство

Крашеная блондинка (The Peroxide Blonde, 1924)

Леди на лестнице (The Lady on the Stairs, 1924)

Ловушка с приманкой (The Baited Trap, 1924)

Метаморфоза Эдварда Робинсона (The Manhood of Edward Robinson, 1924), также издан как The Day of His Dreams; Возмужание Эдварда Робинсона;Испытание Эдварда Робинсона

Неожиданный гость (The Unexpected Guest, 1924)

Похитители радия (The Redium Thieves, 1924)

Приключение со зловещим незнакомцем (The Adventure of the Sinister Stranger, 1924), также издан как The Case of the Sinister Stranger; История о зловещем незнакомце; История со зловещим незнакомцем; Приключение зловещего незнакомца

Приключения мистера Иствуда (Mr Eastwood’s Adventure, 1924), также издан как The Mystery of the Spanish Shawl; The Mystery of the Second Cucumber; Приключение мистера Иствуда; Тайна испанской шали

Приход мистера Кина (The Coming of Mr Quin, 1924), также издан как The Passing of Mr. Quin; Mr. Quinn Passes By; Появление мистера Квина; Появление мистера Кина; Явление мистера Квина; Явление мистера Кина; На сцену выходит мистер Кин

Слепой и смерть (Blindman’s Bluff, 1924), также издан как Blind Man’s Bluff; Игра в жмурки; Жмурки; Мнимый слепой

Смерть, живущая в доме (The House of Lurking Death, 1924), также издан как Дом затаившейся смерти; Дом, где притаилась смерть

Тайна «Желтого жасмина» (The Yellow Jasmine Mystery, 1924)

Тайна голубого кувшина (The Mystery of the Blue Jar, 1924), также издан как Blue Jar; Тайна синего кувшина; Загадка голубого кувшина; Тайна голубой вазы

Тайна Саннингдейла (The Sunningdale Mystery, 1924), также издан как The Sunninghall Mystery; Саннингдейлская тайна; Загадка Саннингдейла

Тень на стекле (The Shadow on the Glass, 1924), также издан как Jealousy Is the Devil; Лицо за стеклом

Умирающий китаец (The Dying Chinaman, 1924)

Фея в комнате (A Fairy in the Flat, 1924), также издан как Фея в квартире; Фея в доме

Человек в тумане (The Man in the Mist, 1924), также издан как Полицейский в тумане

Человек, который был номером 16 (The Man Who Was No. 16, 1924), также издан как The Man Who Was Number Sixteen; Человек, который был номером шестнадцать

Шахматная загадка (A Chess Problem, 1924), также издан как Шахматный ребус

Шуршатель (The Crackler, 1924), также издан как The Affair of the Forged Notes; Хруститель; Хрустун; Щелкунчик

В отеле «Колокольчики и мишура» (At the Bells and Motley, 1925), также издан как A Man of Magic; The Disappearance of Captain Harwell; В «Колокольчиках и всякой всячине»; На постоялом дворе «Колокольчики и всякая всячина»; В гостинице «Наряд Арлекина»; В «Шуте и колоколе»

За стенами (Within a Wall, 1925), также издан как За стеной

Небесное знамение (The Sign in the Sky, 1925), также издан как A Sign in the Sky; Знамение; Знак небесный

Свидетель обвинения (The Witness for the Prosecution, 1925), также издан как Traitor’s Hands; Свидетель

Тайна Листердейла (The Listerdale Mystery, 1925), также издан как The Benevolent Butler; Тайна лорда Листердейла

Четвертый человек (The Fourth Man, 1925), также издан как Попутчик; Четвертый попутчик

«SOS» (S.O.S., 1926), также издан как SOS; S.O.S; Сигнал бедствия

Голос в темноте (The Voice in the Dark, 1926), также издан как Голос из тьмы; Голос из темноты; Голос в ночи

Дело о любви (The Love Detectives, 1926), также издан как At the Crossroads; На перекрёстке; Любовный детектив; Человек, который интересовался любовниками; Очаровательные детективы; Любовные перипетии; Преступления любви; Детективы по делам амурным

Дом его грез (The House of Dreams, 1926), также издан как Дом грёз

Душа крупье (The Soul of the Croupier, 1926)

Изумруд раджи (The Rajah’s Emerald, 1926)

Лебединая песня (Swan Song, 1926), также издан как Лебединая песнь

На краю земли (The World’s End, 1926), также издан как World’s End; Край земли; Край света; Конец света

Неудачник (The Under Dog, 1926), также издан как Собака, которая не лает; Затравленный пёс; Поверженный; Убийство в Мон Репо; Спящая собака

Одинокий Божок (The Lonely God, 1926), также издан как Одинокий божок; Одинокий бог

Последний сеанс (The Last Seance, 1926), также издан как The Stolen Ghost; The Woman Who Stole a Ghost; Последний спиритический сеанс; Спиритический сеанс

Цветок магнолии (Magnolia Blossom, 1926), также издан как Магнолия в цвету

Я приду за тобой, Мэри! (Wireless, 1926), также издан как Where There’s a Will; Радио; Когда боги смеются; Было бы хотение; Было бы желание; Последняя воля; Голос эфира; Стоит только захотеть

Клуб «Вторник» (The Tuesday Night Club, 1927), также издан как The Solving Six; The Tuesday Club Murders; Вечерний клуб «Вторник»; Клуб «По вторникам»; Вечерний клуб по вторникам; Ночной клуб по вторникам; Клуб «Вечер вторника»; По вечерам у мисс Марпл

Лицо прекрасной Елены (The Face of Helen, 1927), также издан как Лицо Елены

На краю (The Edge, 1927), также издан как На грани; У грани

Тропинка Арлекина (Harlequin’s Lane, 1927), также издан как Аллея Арлекина; Тропа Арлекина; Улица Арлекина

Двойной грех (Double Sin, 1928), также издан как By Road or Rail; Билет в один конец; Двойное прегрешение; Обратный билет

Железное алиби (The Unbreakable Alibi, 1928), также издан как Безупречное алиби; Неопровержимое алиби

Золотые слитки (Ingots of Gold, 1928), также издан как The Solving Six and the Golden Grave; Miss Marple and the Golden Galleon; Слитки золота

Кровь на тротуаре (The Bloodstained Pavement, 1928), также издан как Drip! Drip!; The Blood-Stained Pavement; Miss Marple and the Wicked World; Кровь на мостовой; Кровь на панели; Капли крови на тротуаре; Окровавленные ступени; Кровь на каменных плитах; Мостовая в пятнах крови

Мотив и возможность (Motive versus Opportunity, 1928), также издан как Where’s the Catch?; Мотив против возможности; Мотив или возможность?; Намерение и возможность

Осиное гнездо (Wasp’s Nest, 1928), также издан как The Worst of All

Перст святого Петра (The Thumb Mark of St. Peter, 1928), также издан как Ask and You Shall Receive; Отпечатки пальцев Святого Петра; Пальцы Святого Петра; След пальцев святого Петра; Отпечаток пальца святого Петра; Отпечаток большого пальца святого Петра

Плодотворное воскресенье (A Fruitful Sunday, 1928), также издан как Удачное воскресенье

Святилище Астарты (The Idol House of Astarte, 1928), также издан как The Solving Six and the Evil Hour; The «Supernatural» Murder; Убийство в храме Астарты; Храм Астарты; Капище Астарты; Храм богини Астарты

«Мертвый Арлекин» (The Dead Harlequin, 1929), также издан как The Man in the Empty Chair; Мертвый Арлекин

Вместе с собакой (Next To A Dog, 1929), также издан как Вслед за псом; Почти как собака; Ради самого дорогого

Голубая герань (The Blue Geranium, 1929), также издан как Mystery of the Blue Geranium; Синяя герань

Квартира на четвертом этаже (The Third Floor Flat, 1929), также издан как In the Third Floor Flat; Квартира на третьем этаже; Потерянный ключ

Красный шар (The Golden Ball, 1929), также издан как Playing the Innocent; Золотой бал; Золотой шар; Золотой мяч

Несчастный случай (Accident, 1929), также издан как The Uncrossed Path; A Test for Murder; Происшествие; Просто несчастный случай

Песенка за шесть пенсов (Six Pence Song, 1929), также издан как Sing a Song of Sixpence; Пой песню шестипенсовика; Спой о шестипенсовике; Песня шестипенсовика; Песня за шесть пенсов; Да здравствуют шесть пенсов!

Человек из моря (The Man from the Sea, 1929), также издан как Вышедший из моря

Золото Мэнкса (Manx Gold, 1930), также издан как Золото острова Мэн

Компаньонка (The Companion, 1930), также издан как The Resurrection of Amy Durrant; Companions; Смерть компаньонки; Таинственная компаньонка

Происшествие в бунгало (The Affair at the Bungalow, 1930), также издан как Однажды в бунгало; Случай в бунгало

Птица с подбитым крылом (The Bird with the Broken Wing, 1930), также издан как Птица со сломанным крылом; Птица с поломанным крылом

Трава смерти (The Herb of Death, 1930), также издан как Foxglove in the Sage; Мёртвая трава; Смертельный салат; Шалфей и лук

Трагедия под Рождество (A Christmas Tragedy, 1930), также издан как The Hat and the Alibi; Never Two Without Three; Never Two Without Three, or A Christmas Tragedy; Рождественская трагедия; Трагедия в отеле; Трагедия в канун Рождества

Четверо под подозрением (The Four Suspects, 1930), также издан как Some Day They Will Get Me; Четверо подозреваемых; Цветы смерти; Подозреваются все

Одни разговоры (Mainly Conversation, 1931), также издан как Сплошные разговоры

Смерть мисс Роуз Эммот (Death by Drowning, 1931), также издан как Village Tragedy; Смерть мисс Розы Эммот; Утопленница; Смерть в омуте; Смерть от утопления

Второй удар гонга (The Second Gong, 1932), также издан как Второй гонг

Дело о недовольном муже (The Case of the Discontented Husband, 1932), также издан как The Husband Who Wanted to Keep His Wife; Случай несчастного мужа; Дважды отвергнутый; Случай с недовольным супругом; Случай с недовольным мужем

Майор Уилбрехем ищет опасностей (The Case of the Discontented Soldier, 1932), также издан как Дело недовольного военного; Паркер Пейн: Случай скучающего солдата; Происшествие с недовольным майором; Случай с недовольным военным; Дело майора Уилбрэма; Случай со скучающим военным; История со старым солдатом

Рассказ о взволнованной даме (The Case of the Distressed Lady, 1932), также издан как The Cat and the Chestnut; Случай совестливой девушки; Происшествие с молодой леди, попавшей в беду; Случай с огорченной дамой; Случай с огорченной леди; Случай с расстроенной леди

Случай с богатой дамой (The Case of the Rich Lady, 1932), также издан как The Case of the Rich Woman; The Rich Woman Who Wanted Only To Be Happy; Случай богатой дамы; Дело богатой женщины; Случай с богатой женщиной; История состоятельной дамы; Из грязи в князи

Случай с женщиной средних лет (The Case of the Middle-Aged Wife, 1932), также издан как Случай дамы среднего возраста; Дело дамы среднего возраста; Случай с супругой средних лет; Случай с немолодой женой

Случай с клерком (The Case of the City Clerk, 1932), также издан как The ?10 Adventure; Случай уставшего клерка; История клерка; Происшествие с городским клерком; Случай с клерком из Сити; Приключение клерка

Тайна багдадского сундука (The Mystery of the Baghdad Chest, 1932), также издан как The Mystery of the Spanish Chest; Тайна испанского сундука; Испанский сундук

Бесценная жемчужина (The Pearl of Price, 1933), также издан как Once a Thief; Дорогая жемчужина; Ценная жемчужина; Чего стоит жемчужина; Искушение

Все, что душе угодно (Have You Got Everything You Want?, 1933), также издан как On the Orient Express; Express to Stamboul; Он хотел обмануть природу; Экспресс на Стамбул; Все ли у вас есть, что вы желаете?; Все получили всё, что хотели; Стоит только захотеть; Всё, что душе угодно; Вы получили всё, что хотели?

Гончая смерти (The Hound of Death, 1933), также издан как Пес смерти; Собака смерти

Дельфийский оракул (The Oracle of Delphi, 1933), также издан как The Oracle at Delphi; Оракул из Дельф

Дом в Ширазе (The House of Shiraz, 1933), также издан как The Dream House of Shiraz; In the House at Shiraz; Дом в окрестностях Шираза

Дорога в Багдад (The Gate of Baghdad, 1933), также издан как At the Gate of Baghdad; Двери Багдада; Багдадские ворота

Зов крыльев (The Call of Wings, 1933)

Лампа (The Lamp, 1933), также издан как Светоч; Светильник; Лампада; Свет

Смерть на Ниле (Death on the Nile, 1933)

Удивительное происшествие с сэром Артуром Кэрмайклом (The Strange Case of Sir Arthur Carmichael, 1933), также издан как Странное происшествие с Артуром Кармичелом; Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом; Странный случай сэра Артура Кармайкла; Странное происшествие с сэром Артуром Кармайклом; Удивительное происшествие с сэром Артуром Кармайклом

Цыганка (The Gipsy, 1933)

В сумраке зеркала (In a Glass Darkly, 1934), также издан как Тень на стекле; Я видел в зеркале старинном; Там во мраке, за зеркалом…; Отражение в зеркале; В зеркале; Загадочное зеркало

Как все чудесно в вашем садочке… (How Does Your Garden Grow?, 1935), также издан как Как растет ваш сад?, Что растет в твоем саду?, Что в садике растет у Мэри

Мисс Марпл рассказывает (Miss Marple Tells a Story, 1935), также издан как Behind Closed Doors; Мисс Марпл вспоминает…; Мисс Марпл рассказывает историю

Морское расследование (Problem at Sea, 1935), также издан как The Quickness of the Hand; Poirot and the Crime in Cabin 66; Случай у пирса; Случай в море; Загадка на море; Загадка моря

Хлопоты в Польенсе (The Problem at Pollensa Bay, 1935), также издан как Siren Business; Хлопоты в бухте Польенса; Случай в Поллензе; Случай в заливе Польенса; Происшествие в заливе Польенса; Трудный отдых в бухте Польенса; Происшествие в заливе Польенс; Случай в Полензе

Пуаро и загадка регаты (Poirot and the Regatta Mystery, 1936)

Треугольник на Родосе (The Triangle at Rhodes, 1936), также издан как Before It Is Too Late; Родосский треугольник; Пуаро и родосский треугольник; Преступление на острове Родос; Вечный треугольник; Треугольник Родса

Желтые ирисы (Yellow Iris, 1937), также издан как Hercule Poirot and the Sixth Chair; Жёлтый ирис

Невероятная кража (The Incredible Theft, 1937), также издан как Необыкновенная кража

Сон (The Dream, 1937)

Критский бык (The Cretan Bull, 1939), также издан как Midnight Madness; The Case of the Family Taint; The Cretan Bull, or The Case of the Family Taint

Лернейская Гидра (The Lernaean Hydra, 1939), также издан как The Invisible Enemy; The Hydra of Lernea; The Case of the Gossipers

Пояс Ипполиты (The Girdle of Hippolyta, 1939), также издан как The Disappearance of Winnie King; The Case of the Missing Schoolgirl; The Girdle of Hippolyta, or The Case of the Missing Schoolgirl

Стимфалийские птицы (The Stymphalean Birds, 1939), также издан как The Vulture Women; Birds of Ill Omen; The Case of The Vulture Women

Тайна регаты (The Regatta Mystery, 1939), также издан как Таинственное происшествие во время регаты

Авгиевы конюшни (The Augean Stables, 1940)

Керинейская лань (The Arcadian Deer, 1940), также издан как Vanishing Lady; Аркадская лань

Кобылицы Диомеда (The Horses of Diomedes, 1940), также издан как The Case of the Drug Peddler; Кони Диомеда

Немейский лев (The Nemean Lion, 1940), также издан как The Case of the Kidnaped Pekinese; The Case of the Nemean Lion; The Kidnaped Pekinese

Стадо Гериона (The Flock of Geryon, 1940), также издан как Weird Monster; Овцы Гериона; Тайна храма на зелёных холмах

Эриманфский вепрь (The Erymanthian Boar, 1940), также издан как Murder Mountain; The Case of the Erymanthian Boar; Эриманфский кабан

Яблоки Гесперид (The Apples of Hesperides, 1940), также издан как The Poison Cup

Дело смотрительницы (The Case of the Caretaker, 1941), также издан как Лекарство для мисс Марпл; Случай с вдовой сторожа; Хранительница старого дома

Необычная шутка (Strange Jest, 1941), также издан как A Case of Buried Treasure; Рискованная шутка; Странная шутка; Причудливая шутка; Шутки старых дядюшек; Замаскированный клад

Черная смородина (Four and Twenty Blackbirds, 1941), также издан как Poirot and the Regular Customer; У мертвеца были белые зубы; Двадцать четыре дрозда; Двадцать четыре чёрных дрозда; Четыре и двадцать черных дроздов

Дело лучшей из горничных (The Case of the Perfect Maid, 1942), также издан как The Perfect Maid; The Maid Who Disappeared; Дело безупречной служанки; Дело идеальной служанки; Случай с идеальной служанкой; Безупречная служанка; Дело о безупречной служанке

Мерка смерти (Tape-Measure Murder, 1942), также издан как The Case of the Retired Jeweller; Tape Measure Murder; Убийство миссис Спэнлоу; Убийство миссис Спенлоу; Убийство по мерке; Орудие убийства — портновская лента; Роковой сантиметр; Убийство сантиметровой лентой

Предисловие (Foreword, 1947), также издан как Пролог; Вступление

Укрощение Цербера (The Capture of Cerberus, 1947), также издан как Meet Me in Hell; Case of the Capture of Cerberus; Hercule Poirot in Hell; Пленение Цербера; Поимка Цербера

Святое место (Sanctuary, 1954), также издан как Murder at the Vicarage; Ожерелье танцовщицы; Убежище

Причуда Гриншо (Greenshaw’s Folly, 1956), также издан как «Причуда Гриншоу»; Глупость Гриншо; «Каприз Гриншоу»; «Причуда Гриншо»; Дорогой каприз Гриншоу; «Диковинка» Гриншо

Кукла в примерочной (The Dressmaker’s Doll, 1958), также издан как Кукла; Кукла модистки; Кукла в ателье; Кукла портнихи; Примерка

Вечером по холодку (In the cool of the evening, 1965)

Звезда над Вифлеемом (Star over Bethlehem, 1965)

Ослик — шалун (The Naughty Donkey, 1965)

Остров (The Island, 1965)

Повышение по службе (Promotion in the Highest, 1965)

Теплоходик (The Water Bus, 1965)

Сервиз «Арлекин» (The Harlequin Tea Set, 1971), также издан как Чайный сервиз «Арлекин»

Пленение Цербера (The Capture of Cerberus, 2009)

Случай с мячиком для собаки (The Incident of the Dog’s Ball, 2009)

The Case of the Caretaker’s Wife, 2012

The Man Who Knew, 2012

Поделиться с друзьями