Ю Несбё, Харри Холе и другие принцы из Норвежского королевства

Поразительная литературная карьера простого норвежского парня Ю Несбё, за несколько лет превратившегося из футболиста и музыканта в короля триллеров и покорившего мир своим мрачными фантазиями, напоминает сказку. Не менее удивительная судьба у пьющего полицейского Харри Холе, не обошлась без скандинавского волшебства.

Эта книга — результат многолетнего наблюдения за принцами из Норвежского королевства. Ю Несбё, Харри Холе и другие принцы из Норвежского королевства — книга А. Владимировича из серии «Пестрая лента«.

Читать

РАССКАЗЫ О СКАНДИНАВСКОМ БЕСПОКОЙСТВЕ

Аналитики и специалисты книжного рынка озадачены очередным феноменом — невероятной популярностью скандинавской криминальной литературы в наши дни. Детективы Хеннинга Манкелля, Стига Ларссона и Ю Несбё продаются миллионными тиражами, переводятся на большинство языков мира и активно экранизируются. Книги о меланхоличном полицейском Курте Валландере из Швеции и сумасшедшем норвежском служителе закона Харри Холе, которые совершенно не похожи друг на друга, объединяет только одно — они неизменно попадают в списки бестселлеров, причем не только у себя на родине. Наверняка читатели помнят сумасшествие, докатившееся даже до российских книжных магазинов, когда с полок в буквальном смысле сметались книги из трилогии «Миллениум» о девушке-программисте Лисбет Саландер и скандальном журналисте Микаэле Блумквисте. А сейчас, на примере увлечения романами Ю Несбё, мы можем наблюдать очередную волну популярности скандинавской криминальной литературы.

Естественно, многие задаются вопросом: в чем причина подобной популярности и где кроется невероятный секрет скандинавских авторов, способных привлечь внимание миллионов читателей?

В своем интервью по поводу выхода романа «Пирамида» шведский прозаик и драматург Хеннинг Манкелль весьма лаконично отвечает на вопрос журналистов, в чем глубинный смысл его романов: «Я озабочен будущим шведской демократии и социальной справедливостью». Думаю, что похожие ответы могли бы дать Ларссон и Несбё, если бы им задали подобный вопрос. А потому их произведения можно было бы обобщить в одной серии «Рассказы о скандинавском беспокойстве».

Многие наслышаны о попытке построить в Швеции идеальное общество, воплотить в жизнь модель социализма — общества равных, где все жители были бы обеспечены в равной степени финансами, гражданскими правами и свободами. Более того, Швеция и другие скандинавские страны в сознании многих представляются идеальной моделью построения государства, к которой можно и нужно стремиться. Но идеал, как водится, недостижим. В идеальном скандинавском обществе не удается полностью искоренить преступность. А общество в свою очередь не может быть идеальным и гармоничным, если в нем остаются люди, которые нарушают общественный порядок и совершают преступления по отношению к властям и другим людям. На протяжении многих десятилетий социал-демократические партии объясняли наличие преступности философско-религиозными постулатами: зла нет, есть только незнание. Некоторые люди из идеального общества не видят его пользы и его идеальности, а потому и совершают правонарушения. Но начиная с 1990-х годов исследователи все чаще приходят к выводу, что одной философией проблему не решить.

Авторы скандинавских криминальных историй сознательно выступают против представления зла как простого невежества или отсутствия образования. Напротив, зло для них является всеобъемлющей намеренной разрушительной силой, которая включает в себя преступления, насилие, социальную несправедливость и даже болезни.

Скандинавские авторы при этом определенно не хотят, чтобы на улицах появлялось больше полицейских, они защищают скандинавское государство всеобщего благосостояния и хотят показать, что это самое государство очень уязвимо для радикального зла. Мы не можем контролировать это зло и эту тягу к насилию, присутствующие во всех обществах, хотя, безусловно, должны к этому стремиться.

Идеи, описывающие зло как намеренную разрушительную силу, отнюдь не новы для европейских и американских читателей: для них подобное объяснение, наоборот, кажется чересчур банальным, очевидным, понятным. Американский читатель триллеров Ю Несбё и других скандинавских авторов представляет себе государство как институт, призванный создавать безопасное общество и обеспечивать права и свободы граждан.

А потому скандинавский нуар отличается от европейского и американского не просто критикой социальных и политических институтов, но своей глубинной философской подоплекой. Меланхолия и холодная северная сдержанность главных героев не мешает авторам порассуждать вместе с читателем о причинах неудач в построении идеального общества. Здесь нет запутанных головоломок и увлекательных загадок, как в британском детективе, триллеры Ю Несбё, Стига Ларссона и Хеннинга Манкелля больше напоминают философские романы Уильяма Голдинга или поздние детективные романы Ф. Д. Джеймс.

Ю НЕСБЁ. КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ

Ю Несбё (Jo Nesbo), автор суперпопулярных детективных романов о Харри Холе, родился 29 марта 1960 года в столице Норвегии, Осло, где и провел детство и юность. Мать будущего писателя работала библиотекарем и всячески поощряла интерес сына к литературе. В 17 лет он был принят в футбольную команду «Мольде». Частенько он прогуливал школу, желая больше сосредоточиться на спорте. За «Мольде» он выступал в норвежской премьер-лиге, выиграл кубок Норвегии в 1978 году и мечтал о славном будущем в Английской футбольной лиге и «Тоттенхэме». Но на одной из тренировок получил серьезную травму (порвал связки на обоих коленях), и о карьере футболиста пришлось забыть. Зато он четко для себя осознал, что его будущее лежит в совершенно другой области, далекой от профессионального спорта.

Несбё окончил Норвежскую Школу Экономики (Norges Handelshoyskole) по специальности «Экономика и бизнес-администрирование». После окончания учебы работал брокером на бирже и подрабатывал журналистом.

Ю Несбё, Харри Холе и другие принцы из Норвежского королевства

Но просто работы ему, видимо, было мало, и будущий писатель решил окунуться в таинственный мир музыки. Здесь его ждала настоящая удача в виде рок-группы Di Derre. Второй альбом, где Ю Несбё был вокалистом и автором текстов, стал одним из самых продаваемых в Норвегии и несколько лет держался в чартах на первых местах.

К литературе будущий писатель приобщился довольно неожиданно. Чтобы скоротать тридцатичасовой перелет из Осло в Сидней, Несбё набросал черновик своего первого романа о норвежском полицейском детективе Харри Холе (Harry Hole). По сюжету Холе отправляют в австралийский город Сидней, где была убита норвежская девушка. Другой материк, странные люди, страшные мифы австралийских аборигенов, которые всплывают в ходе расследования, все описано с филигранной точностью и достоверностью. Начинающий писатель хорошо сознавал, что его работа будет восприниматься как еще одна причуда поп-звезды, поэтому отправил издателю рукопись под псевдонимом Ким Эрик.

Роман «Нетопырь» (Flaggermusmannen) вышел в 1997 году. Издатель, видимо, посчитал, что для привлечения внимания покупателей к дебютной книге, будет лучше опубликовать ее под настоящим именем автора. Роман получил массу престижных премий, вскоре он был переведен на целый ряд европейских языков, был признан лучшим норвежским, а затем и скандинавским детективным романом.

Появление же его второго романа — «Тараканы» (Kakerlakkene) — странным образом прошло практически незамеченным. Зато его следующий роман «Красношейка» (Rodstrupe), опубликованный в 2000 году, вновь вызвал бурю восторгов среди читателей и критиков. Его признали лучшим романом 2000 года. А в 2004 году он был признан лучшим норвежским детективным романом из когда-либо написанных. Спустя два года писатель публикует очередной роман — «Не было печали» (Sorgenfri). Следом — очередные премии и номинация на Эдгар в Американской ассоциации детективных писателей.

ЦИКЛ О ХАРРИ ХОЛЕ

НЕТОПЫРЬ

Итак, первым романом норвежского писателя Ю Несбё стал «Нетопырь» (Flaggermusmannen, 1997). Задуманный во время тридцатичасового перелета в Австралию, роман написан под живым впечатлением от экзотических красот южного материка. В книге много подсказок, помогающих узнать биографию и лучше понять характер главного героя — Харри Холе (Harry Hole), детектива из полиции столицы Норвегии. Автор в романе, не таясь, рассказывает, по какой причине инспектор стал персоной нон-грата для всей полиции Осло, о трагической истории первой любви, имеющей непосредственное отношение к негативному восприятию всех представительниц прекрасного пола норвежским полицейским.

Произведение условно можно разделить на две примерно равные по размерам части. Так, в первой части Харри Холе, откомандированный начальством в Австралию подальше с глаз долой, занят поисками убийцы норвежской кинозвезды. В поисках улик и подозреваемых норвежский полицейский мотается по австралийскому бушу, пустынным просторам, поросшим кустарником и низкорослыми деревьями, а полицейские коллеги из числа местных жителей и австралийских аборигенов посвящают его в историю, социальные и культурные особенности жизни австралийцев, неизвестные обычным туристам. «Деловой люд в шортах — типично австралийское явление, как сказал Эндрю, — торопился на пристань, чтобы успеть на паром, отплывающий к пригородам на северной стороне залива Порт-Джексон». Эти австралийские экскурсы написаны настолько ярко и броско, что роман вполне достоин называться этнографическим детективом, если бы не его вторая часть, созданная под стать романам коренного австралийца Артура Апфилда, полвека назад написавшего первый детектив об Австралии и заложившего основы этого поджанра в детективе.

Во второй же части книги темп повествования и стиль резко меняются, трансформируясь из истории о путешествии в триллер (позднее именно это и станет визитной карточкой Несбё). Героя и читателей ждут безумные поиски убийцы, лихорадочные догадки в стремлении опередить злодея и не дать совершиться очередному преступлению.

Блестящее начало для серии! Необыкновенные по красоте описания природы австралийского материка и народной культуры всегда вызывают неподдельный интерес, особенно у европейцев, не замкнутых на своей культуре. «Они остановились возле парка Гэп, одного из многочисленных зеленых массивов Сиднея. Крутые каменистые дорожки вели в продуваемый ветрами парк, откуда открывался вид на залив Уотсонс на севере и Тихий океан на востоке». А еще это стремительный триллер с интригующими подсказками для вовлечения в своеобразную игру на догадливость и читателя. Автору удалось создать очень яркий, действительно запоминающийся портрет норвежского полицейского. В образе главного героя нашел отражение и его фирменный юмор, смягчающий вспышки негодования героя.

Любителям детектива, привыкшим к англо-американскому типу сыщика (Шерлок Холмс, Огюст Дюпен, Эркюль Пуаро, лорд Питер Уимзи и др.), скандинавский образ розыскника может показаться удивительно неопрятным. Судите сами: у него плохая стрижка, помятая одежда, беспорядочные связи с женщинами после развода с женой. На работе конфликты не только с начальством, но и с коллегами. В целом, ситуация складывается довольно напряженная и взрывоопасная. Его словно окутывает мир непроницаемой, давящей своим мраком полярной ночи.

Роман не даст заскучать, ведь автор на протяжении всего своего произведения мастерски сменяет жанры (детектив, триллер, психологическая драма, ужасы) и создает постоянный поток живых пейзажей, портретов, логических и психологических описаний.

После того как «Нетопырь» был отлично принят в Норвегии, он также был переведен на языки соседних скандинавских государств. Роман был отмечен премиями как лучший детектив года в Норвегии и Скандинавии. В России книга была впервые издана лишь в 2007 году в серии «Лекарство от скуки» издательства «Иностранка», случилось это после отличных продаж третьего романа Ю Несбё — «Красношейка». Английский перевод также запоздал, он вышел только в 2012 году на волне безумной популярности романов Несбё и повального увлечения скандинавской криминальной литературой.

Но давайте еще раз вернемся к обсуждению первых романов.

ТАРАКАНЫ

Прежде чем я перейду к обсуждению романа, немного личных впечатлений. Вообще, роман «Тараканы» (Kakerlakkene, 1998) идет вторым в серии норвежского писателя о Харри Холе, но для меня он стал первым в творчестве Несбё. Я купился на «красивое» название и долгое время после его прочтения не мог взяться ни за одну другую книгу Несбё.

Меня оттолкнули в романе не ужасающие сцены, знакомые не понаслышке любому туристу, хоть раз посетившему города Юго-Восточной Азии, и не мерзкая политическая возня, служащая подоплекой этого произведения. Гораздо более отвратительным показался спрятанный под обложкой, полностью копирующей оригинал, ужасный перевод, немудреный, теряющийся в своей бессмысленности и, вероятно, совершенно не похожий на аутентичный текст.

Сужу об этом исключительно по качеству английского перевода. И вернуться, кстати, к прочтению романов Несбё помог именно английский коллега, расхваливающий работы норвежского автора.

Итак, в основе сюжета лежит расследование убийства норвежского посла в Таиланде. Ситуация вокруг убийства складывается щекотливая, поскольку посол был убит во время посещения местного борделя. Опытные норвежские полисмены догадываются, сколь непростое дело предстоит распутать, а потому поручают его самому безнадежному инспектору — Харри Холе, прославившемуся в основном своими алкогольными выходками и неповиновением начальству. Впрочем, его отправляют с напутствием замять это дело как можно скорее, не особо надеясь на удачу.

Первым делом Харри попадает в норвежское посольство, где кипят нешуточные страсти. Несложно заметить открытое соперничество между делающими карьеру дипломатами. Все здесь оказываются связаны единым клубком из ненависти и противостояния, опутаны сетью из интриг и склок.

Единственная найденная на месте преступления улика подталкивает норвежского детектива к мысли о необходимости производить поиск подозреваемых среди его соотечественников. Харри бродит по Бангкоку, этому вместилищу храмов, баров, притонов, наполненных рекламой детской проституции. Незнакомая страна, здесь не до логики, инспектору придется подключить интуицию.

Все же ему удается добраться до мотивов жуткого преступления, здесь он обнаруживает явный норвежский след, ведущий к людям из правящей партии. Вот и политическая подоплека этого убийства. Политические скандалы полиции ни к чему, и начальство моментально решает отозвать нашего героя. Но остановить Харри Холе уже невозможно. Вдобавок у норвежского детектива находится помощник ему под стать, готовый рискнуть жизнью, чтобы докопаться до истины. Это наполовину тайский, наполовину американский полицейский инспектор Лиз Крамли.

Тогда и обнаруживается, что таракан, которого он видел, далеко не единственный…

Ю Несбё рассказывает, что писал роман, будучи на месте действия в Бангкоке, подпитываясь живыми впечатлениями и описывая увиденных за день персонажей.

А Харри Холе все тот же пьяница и дебошир… Писателю удается великолепно передать атмосферу «потеющего» рая и ужас от той пропасти, в которую постепенно скатывается главный герой.

Издание книги почему-то прошло незаметно. Вокруг нее не было столько шума, сколько вызвал его первый роман. В России книга был впервые издана в 2012 году, в Англии — в 2013, а в США и вовсе только в 2014 году.

ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

Цикл о Харри Холе

  • Нетопырь (Flaggermusmannen, 1997), также издавался под названием Полет летучей мыши
  • Тараканы (Kakerlakkene, 1998)
  • Красношейка (Rødstrupe, 2000)
  • Не было печали (Sorgenfri, 2002), также издавался как Богиня мести; Немезида
  • Пентаграмма (Marekors, 2003)
  • Спаситель (Frelseren, 2005)
  • Снеговик (Snømannen, 2007)
  • Леопард (Panserhjerte, 2009)
  • Призрак (Gjenferd, 2011)
  • Полиция (Politi, 2013)
  • Жажда (Tørst, 2017)
  • Нож (Kniven, 2018)

Цикл о Докторе Прокторе

  • Доктор Проктор и его волшебный порошок (Doktor Proktors prompepulver, 2007)
  • Доктор Проктор и его машина времени (Doktor Proktors tidsbadekar, 2008)
  • Доктор Проктор и конец света (как бы) (Doktor Proktor og verdens undergang. Kanskje, 2010)
  • Доктор Проктор и великое ограбление (Doktor Proktor og det store gullrøveriet, 2012)
  • Kan Doktor Proktor redde jula? (2016)

Цикл Кровь на снегу (Blod på snø), под псевдонимом Том Йохансен

  • Кровь на снегу (Blod på snø, 2015)
  • И прольётся кровь (Mere blod, 2015)

Романы

  • Det hvite hotellet, 2007
  • Охотники за головами (Hodejegerne, 2008)
  • D.D.S.Ø.I.F, 2010
  • Сын (Sønnen, 2014)
  • Макбет (Macbeth, 2018)
  • Королевство (Kongeriket, 2020)

Использованная литература

  • Forshaw B. Death in a Cold Climate: A Guide to Scandinavian Crime Fiction (Crime Files Series). Palgrave Macmillan UK, 2012
  • Rzepka C. и Horsley L. A Companion to Crime Fiction (Blackwell Companions to Literature and Culture). Oxford: Blackwell Publishing, 2010
  • Åström B. Over her dismembered body: The crime fiction of Mo Hayder and Jo Nesbø // Rape in Stieg Larsson’s Millennium Trilogy and Beyond. London: Palgrave Macmillan, 2013
  • Curtis B. Scandinavian Thriller Obsession // Newsweek 157.21/22, 82.
  • Foster J. Norwegian Noir // Publishers Weekly 257.4, 94.
  • Robinson D. Interview: Jo Nesbø, musician and author // New Scotsman, 28 Feb, http://www.scotsman.com/news/interview_jo_nesbo_musician_and_author_1_1494862, accessed 7 March 2012.

Оглавление

  • РАССКАЗЫ О СКАНДИНАВСКОМ БЕСПОКОЙСТВЕ
  • Ю НЕСБЁ. КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ
  • ЦИКЛ О ХАРРИ ХОЛЕ
  • Нетопырь
  • Тараканы
  • Красношейка
  • Не было печали
  • Пентаграмма
  • Спаситель
  • Снеговик
  • Об экранизации
  • Леопард
  • Призрак
  • Полиция
  • Жажда
  • Нож
  • РОМАНЫ ВНЕ ЦИКЛА
  • Сын
  • Макбет
  • Королевство
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • И еще раз о принцах из Норвежского королевства
  • ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ
Оцените статью
Добавить комментарий