Американская революция в 30-е годы

Американская революция в 30-е годы

Крутая школа (hard-boiled school). В 30-40 годы в США рождается крутая школа детектива, произведшая целую революцию в эстетике и тематике всего детективного жанра в целом и опередившая несколько линий его дальнейшего развития. Недовольные слишком дистиллированным и эстетизированным миром детективных романов и рассказов, творцы крутой школы в своих триллерах вышли на грязные улицы, в самую сердцевину общества периода Великой Депрессии, опустились на дно преступного мира, поднялись в прокуренные неприбранные кабинеты далеко не богатых частных сыщиков. Их романы полны ночи, слэнга, насилия, быстрого действия, они пишут о страшном и чужом мире большого города со всеми его мрачными и темными пороками. Главные герои здесь отнюдь не супермены или детективы-интеллектуалы, это люди сомневающиеся, подвергающиеся реальной опасности, иногда боящиеся и даже проигрывающие.

Большинство авторов этой школы группировались вокруг известного с тех пор журнала Black Mask (Черная Маска). Первое поколение крутых американских детективщиков — это Дэшил Хэммет, Раймонд Чандлер, Джонатан Латимер, Хорас Мак-Кой, Джеймс М.Кейн, Уильям Райли Барнетт, Чарльз Уильямс, Корнел Вулрич (Уильям Айриш). Второе поколение школы — Джим Томпсон, Росс Макдональд, Дэвис Гудис, Джон Мак-Дональд, частично Эрл С.Гарднер и другие (особое ответвление 50-х годов — Мики Спиллейн и Бретт Холлидей). Вот ведущие авторы крутой школы, начавшие в 30-е годы

Дэшил Хэмметотец и первый классик крутой школы, совершил революцию в детективном жанре. Многие из его лучших романов еще в 40-е стали отличными фильмами. Его романы Мальтийский сокол, Красная жатва, Проклятие Дейнов, а много раньше — Стеклянный ключ уже напечатаны в России, равно как и ряд новелл1.

Раймонд Чандлер (Raymond Chandler) — один из самых знаменитых и лучших американских детективистов, второй по значению автор крутой школы, создатель частного сыщика Филипа Марлоу. Тоже много и с успехом экранизировался в Голливуде. Абсолютно не печатался в тоталитарном доперестроечном СССР2.

Джеймс М.Кэйн (James M.Cain) — вместе в Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером третий из трех китов крутой школы, также немало способствовавший революции в детективе. Его называли американским Достоевским, его высоко ценил Уильям Фолкнер. Его знаменитые романы Почтальон всегда звонит дважды, Милдред Пирс и Двойная страховка стали прославленными кинолентами и экранизировались по несколько раз (Двойная страховка в 80-е годы под названием Жар тела — Body Heat). Раньше в СССР не издавался3.

Уильям Р.Барнетт (William R.Burnett) — один из основателей крутой школы, автор известных романов в 30-40-е годы также ставших фильмами The Asphalt Jungle и Little Cesar4.

Джонатан Латимер (Jonathan Latimer) — автор отличных и очень крутых романов (The Lady in the Morgue, The Dead Don’t Care, Solomon’s Vineyard и других) с мрачной атмосферой, захватывающим действием, насилием, черным юмором. В большинстве из них выступает крутой сыщик Билл Крейн. В СССР не переводился5.

Корнелл Вулрич (Cornell Woolrich) искусно создавал совершенно мрачную, безысходную, жуткую атмосферу. Его часто сравнивают с Эдгаром По. Много отличных романов (The Black Angel, Deadline at Dawn, Fright, The Black Path of Fear) написал под псевдонимом Уильям Айриш (William Irish). Роман Срок истекает на рассвете (Deadline at Dawn) и новелла Окно во двор (The Rear Window) издавались на русском языке6.

Чарльз Уильямс (Charles Williams) — как и в случае с Джонатаном Латимером, его детективные романы (Many Dimensions, All Hallow’s Eve, Descent into Hell, The Place of the Don, Hot Spot) полны слэнга, черного юмора и насилия. Пара-тройка его романов издавались в СССР7.

Хорас Мак-Кой (Horace McCoy). Автор ряда прославленных романов: No Pockets in a Shroud и так далее. Об их мрачной атмосфере можно судить по снятому по одному из его романов фильму Загнанных лошадей пристреливают, не так ли?, когда-то шедшем в советском прокате. Его именовали букой американской крутой школы.

  1. Все романы Хэммета, благо их только пять, переведены, но десятки его рассказов остаются непереведенными.
  2. Вокруг этого писателя сформировался настоящий культ, поэтому большинство его текстов переведены на русский.
  3. На данный момент ключевые романы Кейна переведены на русский и неоднократно издавались.
  4. Хотя самые популярные романы этого автора были переведены на русский, его творчество остается практически неизвестным для русскоязычных читателей.
  5. На данный момент переведен только один, самый популярный роман автора — Дама в морге, все остальное творчество автора остается недоступным.
  6. На данный момент на русский переведены самые известные романы, относящиеся к последнему периоду, но ранее творчество, особенно огромный слой повестей-новелл, остаются недоступными русскоязычным читателям.
  7. Огромное кол-во романов Уильямса переводилось и было издано в 90-е годы
54321
(0 votes. Average 0 of 5)

Добавить комментарий