Жизнь Дамы Агаты

Биография Агаты Кристи, написанная Дженет Морган, оканчивается фразой «а то, чего нет в «Автобиографии», читатели найдут в ее произведениях». В действительности сама эта книга являет собой превосходное дополнение к «Автобиографии». Предаваясь воспоминаниям, Агата Кристи практически всегда игнорировала хронологию, «встречала и расставалась» с другими персонажами из своей жизни по своей прихоти (даже с Максом мы знакомимся только как с человеком, а не с ее мужем); увлекательно передавая свое мировосприятие, она часто игнорировала внешнюю сторону события и старалась тактично обходить трудности. Работа Дженет Морган восполняет все эти пробелы.

Литературоведческая и биографическая библиотека Агаты Кристи начала составляться еще при жизни дамы Агаты, в 1967 году, но до биографии Морган не появилось ни одной достаточно серьезной книги, бытописующей жизнь писательницы: авторы ограничивались анализом литературного наследия и работами в жанре популярной в Европе «энциклопедии». «Автобиография» (учитывая огромную популярность Кристи) довольно долго оставалась единственным источником информации.

Получив доступ к семейным архивам семьи Миллеров / Кристи / Мэллоуэн, мисс Морган постаралась восполнить все пробелы. Она приводит генеалогическое дерево писательницы, снабжает Макса Мэллоуэна дополнительными биографическими данными («Мемуары» Мэллоуэна вышли в 1977 году, одновременно с «Автобиографией»), рисует более обстоятельные портреты всех членов семьи и домочадцев.

«Жизнеописание достопочтимой дамы Агаты Кристи», возможно, даже была задумана как своего рода комментарий к «Автобиографии». При этом мисс Морган более откровенно поднимает семейные, финансовые и деловые вопросы, трактуя их достаточно деликатно (и даже попрекая, например, Гвен Робинс за домыслы в знаменитом эпизоде исчезновения). Она старается цитировать как можно больше личных документов, а круг чтения и занятия маленькой Агаты музыкой описываются с такими подробностями, какие могут быть интересны главным образом специалистам. (Известна ли русскому читателю «Силвия и Бруно» Кэррола так же хорошо, как и «Алиса»?)

Мягко высвечиваются важные в жизни дамы Агаты обстоятельства, такие как ее стремление к комфорту, любовь к хорошей еде, интерес и увлечение покупкой домов, а также роль страшных снов, страх увидеть за маской повседневного человека его звериную сущность, отраженный во многих романах, и, соответственно, внимательный, вдумчивый подход к жизни.

Перевод Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

А. Астапенков

Содержание

Семья Миллеров

«В свое личное, собственное время»

«Делать, что захочешь, с тем, чем владеешь»

«Когда-нибудь ей все же придется выбрать»

«Он совершенно изменит Вашу жизнь»

«Это ожидание весьма тягостно, но все готово»

«Злой умысел, и смерть, и преступленье»

«Классно! Шикарно! Самое оно!»

«Пора браться за пятую»

«Я не уверен, что она сознает, кто она такая»

«Ужасные десять дней»

«Несомненно, самая настоящая потеря памяти»

Лондон — Париж — Лозанна — Милан

«У меня даже мысли такой не было»

«Мертвецы и трупы»

Параллельным путем

Пора тревог

«…Только пауза»

И праздники и будни

Раскапывая погребенное

«Просто радоваться жизни»

«Зритель и наблюдатель»

«…прокрутить назад, как кинопленку…»

«Просто я тружусь и хорошо зарабатываю»

«Думаю, уже осталось недолго»

Оцените статью
Добавить комментарий